手机浏览器扫描二维码访问
Standing there in front of the great assembly; the Taoist said; 〃O Powerful Prince; here today you have every delicacy on the table and a glorious pany of guests。 You have rare and beautiful objects from all parts of the world。 Is there anything lacking? If there be anything you would like; name it and I will get it for you。〃
Cao Cao replied; 〃Then I want a dragons liver to make soup: Can you get that?〃
〃Wheres the difficulty?〃 replied Zuo Ci。
With a pencil the Taoist immediately sketched a dragon on the whitewashed wall of the banquet hall。 Then he flicked his sleeve over it; the dragons belly opened of itself; and therefrom Zuo Ci took the liver all fresh and bloody。
〃You had the liver hidden in your sleeve;〃 said Cao Cao; incredulous。
〃Then there shall be another test;〃 said the Taoist。 〃It is winter and every plant outside is dead。 What flower would you like; O Prince。 Name any one you will。〃
〃I want a peony;〃 said Cao Cao。
〃Easy;〃 said the Taoist。
At this request they brought out a flower…pot; which was placed in full view of the guests。 Then he spurted some water over it; and in a very short time up came a peony with two fully expanded flowers。
The guests were astonished; and they asked the Taoist to be seated and gave him wine and food。 The cook sent in some minced fish。
〃The best mince is made from the perch of River Song;〃 said the Taoist。
〃How can you get fish five hundred miles away?〃 said Cao Cao。
〃Not at all difficult。 Tell someone to get a rod and hook; and fish in the pond just below this banquet hall。〃
They did so; and very soon several beautiful perches lay on the steps。
〃I have always kept some of these in my ponds; of course;〃 said Cao Cao。
〃O Prince; do you think to deceive me? All perches have two gills except the River Song perch; which has two pairs。 That is the distinguishing feature。〃
The guests crowded round to look; and; surely enough; the fish had four gills。
〃To cook this perch one needs purple sprout ginger though;〃 said the Taoist。
〃Can you also produce that?〃 asked Cao Cao。
〃Easily。〃
Zuo Ci told them to bring in a silver bowl; which the magician filled with water。 Very soon the ginger filled the bowl; and he presented it to the host。 Cao Cao put out his hand to pick some; when suddenly a book appeared in the bowl and the title was Cao Caos New Treatise on the Art of War 。 He took it out and read it over。 Not a word of his treatise was missing。
Cao Cao became more mystified。 Zuo Ci took up a jade cup that stood on the table; filled it with fine wine; and presented it to Cao Cao。
〃Drink this; O Prince; and you will live a thousand years。〃
〃Drink of it first yourself;〃 said Cao Cao。
The Taoist took the jade pin from his headdress and drew it across the cup as if dividing the wine into two portions。
Then he drank one half and handed the cup with the other half to Cao Cao。 But Cao Cao angrily refused it。 The Taoist then threw the cup into the air; where it was transformed into a white dove which circled round the banquet hall and then flew away。
All faces were turned upward following the flight of the dove; and so no one had noticed the going of the Taoist。 But he was gone; and soon the gate warden reported that he had left the Palace。
Said Cao Cao; 〃A magician like this ought to be put to death; or he will do some mischief。〃
The redoubtable Xu Chu and a pany of three hundred armed men were sent to arrest the Taoist。 They saw the Taoist; still wearing his wooden clogs; not far ahead but striding along quickly。 Xu Chu rode after Zuo Ci; but in spite of all his horse could do; he could not e up with Zuo Ci。 Xu Chu kept up the chase right to the hills; when he met a shepherd lad with a flock of sheep。 And there walked the Taoist among the sheep。 The Taoist disappeared。 The angry warrior slew the whole flock of sheep; while the shepherd lad looked on weeping。
Suddenly the boy heard a voice from one of the severed heads; telling him to replace the heads on the bodies of his sheep。 Instead of doing so; he fled in terror; covering his face。
Then he heard a voice calling to him; 〃Do not run away。 You shall have your sheep again。〃
He turned; and lo! the sheep were all alive again; and Zuo Ci was driving them along。 The boy began to question him; but the Taoist made no reply。 With a flick of his sleeves; he was gone。
The shepherd lad went home and told all these marvels to his master; who could not conceal such a story; and it reached Cao Cao。 Then sketches of the Taoist were sent everywhere with orders to arrest him。 Within three days were arrested in the city an
欲之海 美女总裁爱上我 幻想乡游戏 血夜爱上猫 大唐乘风录之洛阳天擂 慢穿综影视之雅蕊的退休生活 重金属外壳 悬疑志·合刊 虎牢关下力压群雄,震惊诸侯 都市危情 炒股就是炒心态 地球online 我和一个妓女的纯情故事 冷酷太子 南方·爱 审计风雨:豆豆升职记 爱上酷蛇王 重生之为我而狂 野人凶猛 官场春秋
生长于孤儿院的少年刘翰和几女探险时偶得怪果奇蛇致使身体发生异变与众女合体并习得绝世武功和高超的医术为救人与本地黑帮发生冲突得贵人相助将其剿灭因而得罪日本黑道。参加中学生风采大赛获得保送大学机会。上大学时接受军方秘训后又有日本黑龙会追杀其消灭全部杀手后又参加了央视的星光大道和青歌大赛并取得非凡成绩。即赴台探亲帮助马当选总统世界巡演时与东突遭遇和达赖辩论发现超市支持藏独向世界揭露日本称霸全球的野心为此获得诺贝尔和平奖而在颁奖仪式上其却拒绝领奖主人公奇遇不断出现艳遇连绵不...
书名?阅女无限??呵呵,广大银民,请看清楚哦。吴县,这个二十岁的青涩小子,进城上学,居然一不留神,取悦于众多美女,在众女的帮助下,事业也是蒸蒸日上。且看主角如何将有限的生命,投入到吴县的悦女事业中去。蹩脚的猪脚,由一个初哥,逐渐成为花丛高手。...
一个一无是处的,被认为是废物和白痴家伙,把灵魂卖给了恶魔,能换取到什么?美色?力量?财富?权力? 颠覆这世界的所有规则吧,让我们遵寻着恶魔的轨迹 ...
张湖畔,张三丰最出色的弟子,百年进入元婴期境界的修真奇才。他是张三丰飞升后张三丰所有仙器,灵药,甚至玄武大帝修炼仙境的唯一继承者,也是武当派最高者。在张三丰飞升后,奉师命下山修行。大学生,酒吧服务员,普通工人不同的身份,不同的生活,总是有丰富多彩的人生,不同的遭遇,动人的感情,总是让人沉醉不已。武林高手...
神墓动画第二季,8月10日起每周六1000,优酷全网独播一个死去万载岁月的平凡青年从远古神墓中复活而出...
师父死了,留下美艳师娘,一堆的人打主意,李福根要怎么才能保住师娘呢?...