手机浏览器扫描二维码访问
r his fathers immediate attendants; who then rang the praises of his virtues so loud that Cao Cao was strongly disposed to name him as the heir after all。
After hesitating a long time; the matter was referred to Jia Xu。
〃I wish to name my heir。 Who shall it be?〃 said Cao Cao。
Jia Xu would not say; and Cao Cao asked why。
〃I was just recalling the past in my mind and could not reply at once;〃 said Jia Xu。
〃What were you recalling?〃
〃I was thinking of two fathers; Yuan Shao and Liu Biao; and their sons。〃
Cao Cao laughed。 Soon after this he declared his eldest son his heir。
In the winter of that year; in the tenth month; the building of the Palace of the new Prince of Wei was pleted; and the furnishing begun。 From all parts were collected rare flowers and unmon trees to beautify the gardens。 One agent went into the South Land and saw Sun Quan; to whom he presented a letter from Cao Cao asking that he might be allowed to proceed to Wenzhou to get some oranges。 At that period Sun Quan was in a most plaisant mood toward Cao Cao; so from the orange trees in his own city; he picked forty loads of very fine fruits and sent them immediately to Yejun。
On the way; the bearers of the oranges fell tired; and they had to stop at the foot of a certain hill。 There came along an elderly man; blind of one eye and lame of one leg; who wore a white rattan headdress and a black loose robe。 He saluted the bearers and stayed to talk。
Presently he said; 〃Your burdens are heavy; O Porters。 May this old Taoist lend you a shoulder? What do you say?〃
Naturally they were pleased enough; and the amiable wayfarer bore each load for two miles。 When they resumed their burdens; they noticed that the loads seemed lighter than before; and they felt rather suspicious。
When the Taoist was taking his leave of the officer in charge of the party; he said; 〃I am an old friend from the same village as the Prince of Wei。 My name is Zuo Ci。 Among Taoists I bear the appellation of Black Horn。 When you get to the end of your journey; you may say that I was inquiring after your lord。〃
Zuo Ci shook down his sleeves and left。 In due course the orange bearers reached the new Palace; and the oranges were presented。 But when Cao Cao cut one open; it was but an empty shell of a thing: There was no pulp beneath the rind。 Cao Cao was rather puzzled and called in the porters; who told him of their falling in with the mysterious Taoist on the way。 But Cao Cao scouted the idea of that being the reason。
But just then the warden of the gate sent to say that a certain Taoist named Zuo Ci was at the gate and wished to see the king。
〃Send him in;〃 said Cao Cao。
〃He is the man we met on the way;〃 said the porters when he appeared。
Cao Cao said curtly; 〃What sorcery have you been exercising on my beautiful fruit?〃
〃How could such a thing happen?〃 said the Taoist。
Thereupon he cut open an orange and showed it full of pulp; most delicious to the taste。 But when Cao Cao cut open another; that again was empty; nothing but rind。
Cao Cao was more than ever perplexed。 He bade his visitor be seated; and; as Zuo Ci asked for refreshment; wine and food were brought in。 The Taoist ate ravenously; consuming a whole sheep; and drank in proportion。 Yet he showed no sign of intoxication or repletion。
〃By what magic are you here?〃 said Cao Cao。
'e' Emei Mountain one of the most renowned Buddhist and Daoist (Taoist) sanctuaries in China。 The mountain is located in the basin of Sichuan Province。 The beautiful majesty of this mountain has caused it to be named Emei; 〃the most beautiful mountain under heaven〃。 Visitors of this mountain are treated to several peaks; bubbling springs; cascading waterfalls; tall ancient trees and abundant flowers along the many mountain paths leading to the many scenic spots and temples that dot the mountain side from the base to the summit。 。。。。。
〃I am but a poor Taoist。 I went into Jialing in Shu; and on Emei Mountain*; I studied the way for thirty long years。 One day I heard my name called from out the rocky wall of my cell。 I looked; but could see nothing。 The same thing happened next day; and so on for many days。 Then suddenly; with a roar like thunder; the rock split asunder; and I saw a sacred book in three volumes called The Book of Concealing Method………the first volume was named Concealing Heaven; the second Concealing Earth; and the third Concealing Human。 From the first volume I learned to ascend to the clouds astride the wind; to sail up into the great void itself; from the second to pass through mountains and penetrate rocks; from the third; to float light as vapor; over the seas; to bee invisible at will or change my shape; to fling swords and project daggers so as to decapitate a man from a distance。 You; O Prince; have reached the acme of glory。 Why not now withdraw and; like me; bee a disciple of the Taoists? Why not travel to Emei Mountain and there mend your ways so that I may bequeath my three volumes to you ?〃
〃Oft have I reflected upon this course and struggled against my fate; but what can I do? There is no one to maintain the government;〃 replied Cao Cao。
〃There is Liu Bei of Yizhou; a scion of the dynastic family。 Could you not make way for him? If you do not; I may have to send one of my flying swords after your head one day。〃
〃You are one of his secret agents;〃 said Cao Cao; suddenly enraged。 〃Seize him!〃 cried he to his lictors。
They did so; while the Taoist laughed。 And Zuo Ci continued to laugh as they dragged him down to the dungeons; where they beat him cruelly。 And when they had finished; the Taoist lay there gently respiring in a sound sleep; just as if he felt nothing whatever。
This enraged Cao Cao still more; and he bade them put the priest into the large wooden collar and nail it securely and then chain him in a cell。 And Cao Cao set guards over him; and the guards saw the collar and chains just fall off while the victim lay fast asleep not injured in the least。
The Taoist lay in prison seven days without food or water。 But when they went to look at him; he was sitting upright on the ground; quite well and rosy looking。
The gaolers reported these things to Cao Cao; who had the prisoner brought in。
〃I do not mind going without food for years;〃 said the victim; when Cao Cao questioned him; 〃yet I could eat a thousand sheep in a day。〃
Cao Cao was at the end of his resources。 He could prevail nothing against such a man。
That day there was to be a great banquet at the new Palace; and guests came in crowds。 When the banquet was in progress and the wine cup passing freely; suddenly the same Taoist appeared。 He had wooden clogs on his feet。 All faces turned in his direction and not a few were afraid; others wondered。
虎牢关下力压群雄,震惊诸侯 慢穿综影视之雅蕊的退休生活 都市危情 炒股就是炒心态 幻想乡游戏 官场春秋 审计风雨:豆豆升职记 我和一个妓女的纯情故事 悬疑志·合刊 重生之为我而狂 地球online 美女总裁爱上我 欲之海 野人凶猛 血夜爱上猫 重金属外壳 爱上酷蛇王 冷酷太子 大唐乘风录之洛阳天擂 南方·爱
一个现代人,来到了古代,哇噻,美女如云呀,一个一个都要到手,战争阴谋铁血一揽众美,逍遥自来快乐似神仙本书集铁血与情感于一身为三国类中佳品。...
从农村考入大学的庾明毕业后因为成了老厂长的乘龙快婿,后随老厂长进京,成为中央某部后备干部,并被下派到蓟原市任市长。然而,官运亨通的他因为妻子的奸情发生了婚变,蓟原市急欲接班当权的少壮派势力以为他没有了后台,便扯住其年轻恋爱时与恋人的越轨行为作文章,将其赶下台,多亏老省长爱惜人才,推荐其参加跨国合资公司总裁竞聘,才东山再起然而,仕途一旦顺风,官运一发不可收拾由于庾明联合地方政府开展棚户区改造工程受到了中央领导和老百姓的赞誉。在省代会上,他又被推举到了省长的重要岗位。一介平民跃升为省长...
一个被部队开除军籍的特种兵回到了都市,看他如何在充满诱惑的都市里翻云覆雨...
唐门外门弟子唐三,因偷学内门绝学为唐门所不容,跳崖明志时却发现没有死,反而以另外一个身份来到了另一个世界,一个属于武魂的世界,名叫斗罗大陆。这里没有魔法,没有斗气,没有武术,却有神奇的武魂。这里的每个人,在自己六岁的时候,都会在武魂殿中令武魂觉醒。武魂有动物,有植物,有器物,武魂可以辅助人们的日常生活。而其中一些特别出色的武魂却可以用来修炼并进行战斗,这个职业,是斗罗大陆上最为强大也是最荣耀的职业魂师 当唐门暗器来到斗罗大陆,当唐三武魂觉醒,他能否在这片武魂的世界再铸唐门的辉煌?他能否成为这个世界的主宰神...
前世孤苦一生,今世重生成兽,为何上天总是这样的捉弄!为何上天总是那样的不公!他不服,不服那命运的不公。自创妖修之法,将魔狮一族发展成为能够抗衡巨龙的麒麟一族,成就一代麒麟圣祖的威名。...
神墓动画第二季,8月10日起每周六1000,优酷全网独播一个死去万载岁月的平凡青年从远古神墓中复活而出...