手机浏览器扫描二维码访问
Conniewasagooddealalonenow,fewerpeoplecametoWragby.CliffordnolongerwantedtheHehadturnedagainsteventhecronies.Hewasqueer.Hepreferredtheradio,whichhehadinstalledatsomeexpense,withagooddealofsuccessatlast.HecouldsometimesgetMadridorFrankfurt,eventhereintheuneasyMidlands.
康妮如今总是形单影只,现在的拉格比也变得门庭冷落。克利福德不再需要盈门的宾客。他甚至连那帮至交好友都不再搭理。他变得行为古怪。他宁愿花时间听收音机,并且花钱装了一台,效果相当不错。虽然身在英格兰中部的穷乡僻壤,但有时也能收到来自马德里或者法兰克福的信号。
Andhewouldsitaloneforhourslisteningtotheloudspeakerbellowingforth.ItamazedandstunnedConnie.Buttherehewouldsit,withablankentrancedexpressiononhisface,likeapersonlosinghismind,andlisten,orseemtolisten,totheunspeakablething.
他经常独坐数小时,听着扬声器嗡嗡作响。这让康妮吃惊不已。可他坐在那里,脸上的表情空泛却显得如痴如醉,好像已经失魂落魄,静静听着,或者只是看似在倾听收音机里那些不知所谓的内容。
Washereallylistening?Orwasitasortofsoporifichetook,whilstsomethingelseworkedonunderneathinhim?Conniedidnowknow.Shefleduptoherroom,oroutofdoorstothewood.Akindofterrorfilledhersometimes,aterroroftheincipientinsanityofthewholecivilizedspecies.
他当真在听吗?或者收音机起到的只是催眠的作用,在他心底正盘算着别的事情?康妮无从了解。她或是已经逃回房间,或是出门去到树林里。有时,她的内心充满恐惧,整个文明社会开始显露出的疯狂本性,令她心惊胆战。
ButnowthatCliffordwasdriftingofftothisotherweirdnessofindustrialactivity,becomingalmostaCREATURE,withahard,efficientshellofanexteriorandapulpyinterior,oneoftheamazingcrabsandlobstersofthemodern,industrialandfinancialworld,invertebratesofthecrustaceanorder,withshellsofsteel,likemachines,andinnerbodiesofsoftpulp,Connieherselfwasreallycompletelystranded.
可现在,克利福德刚刚跳脱开文学的束缚,又对实业活动着起魔来。他变成一种奇异的生物,覆盖着坚硬有力的外壳,内里却如浆糊般柔软;变成生存在现代工业世界和金融世界中的一只无脊椎甲壳类动物,拥有机器般的钢铁躯壳,以及泥浆般的柔软内在。对此,康妮束手无策。
Shewasnotevenfree,forCliffordmusthaveherthere.HeseemedtohaveanervousterrorthatsheshouldleavehiThecuriouspulpypartofhim,theemotionalandhumanly-individualpart,dependedonherwithterror,likeachild,almostlikeanidiot.Shemustbethere,thereatWragby,aLadyChatterley,hiswife.Otherwisehewouldbelostlikeanidiotonamoor.
她甚至渐渐失去自由,因为克利福德必须要她陪伴左右。他似乎生怕妻子会弃自己而去。他体内那诡秘的柔软部分,情感和人性的部分,战战兢兢地依赖着她,像是不能自立的孩童,又几乎像是痴傻呆捏的低能儿。她必须呆在家里,寸步不离拉格比,扮演好查泰莱夫人的角色,做他的贤妻。否则,他就会迷失自我,变成在荒野中徜徉的白痴。
ThisamazingdependenceConnierealizedwithasortofhorror.Sheheardhimwithhispitmanagers,withthemembersofhisBoard,withyoungscientists,andshewasamazedathisshrewdinsightintothings,hispower,hisuncannymaterialpoweroverwhatiscalledpracticalmen.Hehadbecomeapracticalmanhimselfandanamazinglyastuteandpowerfulone,amaster.ConnieattributedittoMrs.Bolton'sinfluenceuponhim,justatthecrisisinhislife.
意识到丈夫对自己过分的依赖,康妮又惧又厌。他对矿场管事发号施令,与董事会成员交换意见,和青年科学家探讨对策,康妮都在旁倾听,他对事物敏锐的洞察力,他对权利的掌控,对那些所谓实干家的操纵,都让她感到愕然。他本身就是一位实干家,高瞻远瞩、有权有势的实干家,大师级的实干家。康妮认为这都应该归功于博尔顿太太的影响,当克利福德的生活深陷危机,她的出现起到了决定性的作用。
Butthisastuteandpracticalmanwasalmostanidiotwhenleftalonetohisownemotionallife.HeworshippedConnie.Shewashiswife,ahigherbeing,andheworshippedherwithaqueer,cravenidolatry,likeasavage,aworshipbasedonenormousfear,andevenhateofthepoweroftheidol,thedreadidol.AllhewantedwasforConnietoswear,toswearnottoleavehim,nottogivehimaway.
但这位精明强干的实业家,一旦退回到自己的感情生活,就会变得和白痴无异。他崇拜着康妮。她不但是他的妻子,而且是高不可攀的存在,他则像个未开化的野蛮人,畏畏缩缩地迷恋着她,景仰着她。这种景仰源于莫可名状的巨大恐惧,甚至是对被崇拜对象的仇恨,因为这位可怖的偶像拥有无法估计的力量。他唯一的要求是,康妮要发誓对他不离不弃。
"Clifford,"shesaidtohim—butthiswasaftershehadthekeytothehut—”Wouldyoureallylikemetohaveachildoneday?”Helookedatherwithafurtiveapprehensioninhisratherprominentpaleeyes.
“克利福德,”得到林间小屋的钥匙之后,她对他说,“你当真希望我能生个孩子吗?”他暗暗望向她,那对外凸的淡蓝色眼睛中,隐约露出惧色。
"Ishouldn'tmind,ifitmadenodifferencebetweenus,"hesaid.
“如果不会影响你我的关系,那么我不会介意。”他说。
"Nodifferencetowhat?"sheasked.
“不会影响到什么?”她问。
"Toyouandme;toourloveforoneanother.Ifit'sgoingtoaffectthat,thenI'mallagainstit.Why,Imightevenonedayhaveachildofmyown!”Shelookedathiminamazement.
“不会影响你我的关系,我们对彼此的爱情。如果影响到这些,那么我会坚决反对。哦,说不定哪天我也能拥有自己的孩子!”她诧异地看着他。
"Imean,itmightcomebacktomeoneofthesedays."Shestillstaredinamazement,andhewasuncomfortable.
“我的意思是,没准哪天我能够恢复生育能力。”她仍旧惊异地盯着他,弄得他窘迫起来。
"SoyouwouldnotlikeitifIhadachild?"shesaid.
“那么说,你不愿意我怀别人的孩子?”她问。
"Itellyou,"herepliedquickly,likeacornereddog,"Iamquitewilling,provideditdoesn'ttouchyourloveforme.Ifitwouldtouchthat,Iamdeadagainstit.”Conniecouldonlybesilentincoldfearandcontempt.Suchtalkwasreallythegabblingofanidiot.Henolongerknewwhathewastalkingabout.
“我说过,”他连忙回答,像只无路可退的野狗,“如果那样做不会影响你对我的爱,我举双手赞成。反之,我会反对到底。”康妮无言以对,冷冷的不安与轻蔑的情绪交杂在一起。这席话无异于白痴的梦呓。他不再知道自己在说些什么。
"Oh,itwouldn'tmakeanydifferencetomyfeelingforyou,"shesaid,withacertainsarcas
“哦,那不会影响我对你的感情。”她说,略带讽刺的口吻。
"There!"hesaid."Thatisthepoint!InthatcaseIdon'tmindintheleast.Imeanitwouldbeawfullynicetohaveachildrunningaboutthehouse,andfeelonewasbuildingupafutureforit.Ishouldhavesomethingtostriveforthen,andIshouldknowitwasyourchild,shouldn'tI,dear?Anditwouldseemjustthesameasmyown.Becauseitisyouwhocountinthesematters.Youknowthat,don'tyou,dear?Idon'tenter,Iamacypher.YouarethegreatI—am!Asfaraslifegoes.Youknowthat,don'tyou?Imean,asfarasIamconcerned.Imean,butforyouIamabsolutelynothing.Iliveforyoursakeandyourfuture.Iamnothingtomyself”Conniehearditallwithdeepeningdismayandrepulsion.Itwasoneoftheghastlyhalf-truthsthatpoisonhumanexistence.Whatmaninhissenseswouldsaysuchthingstoawoman!Butmenaren'tintheirsenses.Whatmanwithasparkofhonourwouldputthisghastlyburdenoflife-responsibilityuponawoman,andleaveherthere,inthevoid?Moreover,inhalfanhour'stime,ConnieheardCliffordtalkingtoMrs.Bolton,inahot,impulsivevoice,revealinghimselfinasortofpassionlesspassiontothewoman,asifshewerehalfmistress,halffoster-mothertohiAndMrs.Boltonwascarefullydressinghimineveningclothes,fortherewereimportantbusinessguestsinthehouse.
“那就好!”他说。“那才是问题的关键!那样的话,我半点都不会介意。如果家里有个小家伙在家里跑来跑去,知道有人能赋予他光明的未来,那真是再好不过。那时候,我就会拥有为之奋斗的目标,我知道那是你的孩子,不是吗,亲爱的?你生的孩子我会视如己出。因为涉及到此类事情,你才是至关重要的。你懂我的意思,是吗,亲爱的?我不会干涉,因为我无足轻重。你是唯一的重心!就生活本身而言。你理解我的说法,是吗?我是说,我就持这样的观点。我是说,对你而言,我毫无意义。我为你而活,为你的未来而活。至于我自己,根本无关紧要。”听完这席话,康妮感到愈发沮丧,对他的厌恶又添几分。这些不过是荼毒生命的可耻鬼话。他这般理智的男人,怎么能对妻子说这样的话呢!可男人总是不按道理出牌。但凡有点尊严的男人,怎么能将生活的重担全压在妻子肩头,让她孤军奋战呢?更过分的是,仅仅半小时以后,康妮亲耳听到克利福德与博尔顿太太的交谈,他的口吻热络而急切,表现得时而冷漠,时而激情,似乎她已然是半个情妇、半个养母。博尔顿太太小心细致地帮他穿好晚礼服,因为晚上业界的头面人物会到访。
[综漫]论港口和水产公司联姻可行性 无名星游记 陈飞宇苏映雪极品花都医仙最新章节在线阅读 公主只撩小暗卫 和前男友同班了 攻略任务是养殖致富/靠养殖和美食攻略反派 表小姐东宫荣宠录 东京人 圣境之王 (死神)朽木夫人不好当 彩虹剑影 勾魂金燕 无边的土地 灵异第五科 良田千顷+番外 造反的丈夫也重生了 西城往事 冒险王 [综武侠]我自倾城 美德的动摇
两年前,僵尸面瘫男左莫被无空山掌门捡回了门派,失去记忆的他过着忙碌却充实的生活,一心想要赚晶石,一直在灵植上下苦功,终于如愿成为灵植夫,从不受待见的外门弟子跻身成为炙手可热的内门弟子。一个偶然的机会,左...
从农村考入大学的庾明毕业后因为成了老厂长的乘龙快婿,后随老厂长进京,成为中央某部后备干部,并被下派到蓟原市任市长。然而,官运亨通的他因为妻子的奸情发生了婚变,蓟原市急欲接班当权的少壮派势力以为他没有了后台,便扯住其年轻恋爱时与恋人的越轨行为作文章,将其赶下台,多亏老省长爱惜人才,推荐其参加跨国合资公司总裁竞聘,才东山再起然而,仕途一旦顺风,官运一发不可收拾由于庾明联合地方政府开展棚户区改造工程受到了中央领导和老百姓的赞誉。在省代会上,他又被推举到了省长的重要岗位。一介平民跃升为省长...
书名?阅女无限??呵呵,广大银民,请看清楚哦。吴县,这个二十岁的青涩小子,进城上学,居然一不留神,取悦于众多美女,在众女的帮助下,事业也是蒸蒸日上。且看主角如何将有限的生命,投入到吴县的悦女事业中去。蹩脚的猪脚,由一个初哥,逐渐成为花丛高手。...
赵敏的娇蛮狐媚周芷若的举止优雅小昭的温柔体贴不悔的秀丽美艳蛛儿的任性刁蛮 一梦醒来,该是倚天屠龙的另一个新主角上场了...
地球少年江云卷入了一个神秘的超凡世界之中,获得了超凡之力,并且开始在地球以及一个个超凡世界,开启了自己追逐巅峰的超凡旅程。(ps已经完本异世之虫族无敌神卡神魔系统神魔无双机械神皇)...
成仙难,难于上青冥!修真难,没有法宝没有丹药没有威力巨大的符箓,没有强悍的天赋。但是自从有了位面商铺就不一样了,有了位面商铺一切都有了。什么,修真界最普通的洗髓丹在你那里是绝世神丹!什么,你们那个位面遍地都是各种精金矿物,精铁灰常便宜!前世走私军火的商人,今生在修真界同样要将商人当做自己终生的追求。我只是一个做生意的,修炼真仙大道只是我一个副业。成为位面商铺之主,横扫诸天万界。商铺在手,天下我有!...