乐文书包网

手机浏览器扫描二维码访问

第九章(第1页)

ConniewassurprisedatherownfeelingofaversionfromClifford.Whatismore,shefeltshehadalwaysreallydislikedhiNothate:therewasnopassioninit.Butaprofoundphysicaldislike.Almost,itseemedtoher,shehadmarriedhimbecauseshedislikedhim,inasecret,physicalsortofway.Butofcourse,shehadmarriedhimreallybecauseinamentalwayheattractedherandexcitedher.Hehadseemed,insomeway,hermaster,beyondher.

康妮对克利福德的厌恶与日俱增,这使她惊讶不已。更有甚者,她发觉自己压根没有喜欢过他。那并非憎恨,只是缺乏激情。在肉体的层面,对他深恶痛绝。甚至她觉得自己嫁给他,正是因为厌恶他,在肉体的维度,秘而不宣地厌恶他。当然,她与他缔结连理,确实是因为他能在精神上吸引她,振奋她。在某种程度上,他似乎扮演着她的支配者的角色。

Nowthementalexcitementhadwornitselfoutandcollapsed,andshewasawareonlyofthephysicalaversion.Itroseupinherfromherdepths:andsherealizedhowithadbeeneatingherlifeaway.

如今,精神愉悦已经消耗殆尽,土崩瓦解,她只能感觉到肉体的反感。这种感觉源自内心深处,她体验到自己的生命逐渐被蚕食。

Shefeltweakandutterlyforlorn.Shewishedsomehelpwouldcomefromoutside.Butinthewholeworldtherewasnohelp.Societywasterriblebecauseitwasinsane.Civilizedsocietyisinsane.Moneyandso-calledloveareitstwogreatmanias;moneyalongwayfirst.Theindividualassertshimselfinhisdisconnectedinsanityinthesetwomodes:moneyandlove.LookatMichaelis!Hislifeandactivitywerejustinsanity.Hislovewasasortofinsanity.

她觉得虚弱无力,极为绝望无依。她盼着能得到他人的帮助。但整个世界都没人施以援手。这个疯狂的社会变得不可救药。文明社会陷入癫狂。金钱和虚伪的爱情,是人类狂热追求的两大目标,而金钱则扮演着更为重要的角色。每个人都在追爱逐利的不同道路上争先恐后,疯狂到不能自持的地步。米凯利斯就是个活生生的例子!他的生活与行为都只能用疯癫来界定。他的爱情都有几分疯气。

AndCliffordthesame.Allthattalk!Allthatwriting!Allthatwildstrugglingtopushhimselfforwards!Itwasjustinsanity.Anditwasgettingworse,reallymaniacal.

克利福德也是一丘之貉。所有的空谈!所有的作品!所有为争名逐利而做出的狂乱举动!都不过是疯癫的表现。甚至变本加厉,变得无药可医。

Conniefeltwashed-outwithfear.Butatleast,CliffordwasshiftinghisgripfromherontoMrs.Bolton.Hedidnotknowit.Likemanyinsanepeople,hisinsanitymightbemeasuredbythethingshewasnotawareofthegreatdeserttractsinhisconsciousness.

恐惧让康妮感觉精疲力竭。但至少,克利福德正将束缚从她那里移开,转嫁到博尔顿太太身上。他对此毫无觉察。像许多疯子一样,从他意识领域缺失的部分,便可判断出其癫狂的程度,那是他精神世界的无垠荒漠。

Mrs.Boltonwasadmirableinmanyways.Butshehadthatqueersortofbossiness,endlessassertionofherownwill,whichisoneofthesignsofinsanityinmodernwoman.Shethoughtshewasutterlysubservientandlivingforothers.Cliffordfascinatedherbecausehealways,orsooften,frustratedherwill,asifbyafinerinstinct.Hehadafiner,subtlerwillofself-assertionthanherself.Thiswashischarmforher.

在许多方面,博尔顿太太确实值得赞赏。但她却有种无端的控制欲,总愿意阐明自己的主张,这恰恰是现代女性疯癫的表现之一。她认为自己无比恭顺,处处先人后己。克利福德让她意乱情迷,因为他似乎总能,或者说常能发挥更加敏锐的直觉,使她屈从于自己的意志。他比她更加固执己见,独断专行。而这也正是他吸引她的地方。

Perhapsthathadbeenhischarm,too,forConnie.

或许这也曾是他令康妮为之着迷的地方。

"It'salovelyday,today!”Mrs.Boltonwouldsayinhercaressive,persuasivevoice."Ishouldthinkyou'denjoyalittleruninyourchairtoday,thesun'sjustlovely.”"Yes?Willyougivemethatbook—there,thatyellowone.AndIthinkI'llhavethosehyacinthstakenout.”"Whythey'resobeautiful!"Shepronounceditwiththe"y"sound:be-yutiful!"Andthescentissimplygorgeous.""ThescentiswhatIobjectto,"hesaid."It'salittlefunereal.”"Doyouthinkso!"sheexclaimedinsurprise,justalittleoffended,butimpressed.Andshecarriedthehyacinthsoutoftheroom,impressedbyhishigherfastidiousness.

“今天天气多棒呀!”博尔顿太太的口吻极为亲昵,循循善诱。“依我看,您不妨驾着轮椅,出去兜上一小圈,太阳如此明媚。”“是么?把那本书递给我——那儿,那本黄色封皮的。把那些风信子拿出去。”“为什么?它们那样美丽!”她的发音并不规范,总是把美丽念成“米丽”。“那香味更是让人心醉。”“我讨厌的就是那味道。”他说。“感觉好像置身葬礼现场。”“您这样认为呀!”她惊讶地感叹道,虽然有些不悦,但也只能按照吩咐行事。她把风信子拿出房间,对爵爷的吹毛求疵深有感触。

"ShallIshaveyouthismorning,orwouldyouratherdoityourself?"Alwaysthesamesoft,caressive,subservient,yetmanagingvoice.

“今天早上,我来给您刮脸?还是您亲自动手?”语气依然轻柔亲切,恭敬顺服,但又力争将局势控制在可掌控的范围内。

"Idon'tknow.Doyoumindwaitingawhile.I'llringwhenI'mready.”"Verygood,SirClifford!"shereplied,sosoftandsubmissive,withdrawingquietly.Buteveryrebuffstoredupnewenergyofwillinher.

“我不知道。再等会儿可以吗?我做好准备,就按铃通知你。”“遵命,克利福德爵士!”她应道,语调温柔婉转,毕恭毕敬,然后悄无声息地退出房间。但每次碰壁都会使她的意志有所增强。

Whenherang,afteratime,shewouldappearatonce.Andthenhewouldsay:"IthinkI'dratheryoushavedmethismorning.”Herheartgavealittlethrill,andsherepliedwithextrasoftness:"Verygood,SirClifford!"Shewasverydeft,withasoft,lingeringtouch,alittleslow.Atfirsthehadresentedtheinfinitelysofttouchofherlingersonhisface.Butnowhelikedit,withagrowingvoluptuousness.Helethershavehimnearlyeveryday:herfacenearhis,hereyessoveryconcentrated,watchingthatshediditright.Andgraduallyherfingertipsknewhischeeksandlips,hisjawandchinandthroatperfectly.Hewaswell-fedandwell-liking,hisfaceandthroatwerehandsomeenoughandhewasagentleman.

少顷,他按铃示意,她立马就位。接下来,他便发号施令:“今天还是你来帮我刮脸为好。”她的心房微微震颤,更为轻声细语地答道:“遵命,克利福德爵士!”她的动作敏捷熟练,触碰轻柔缠绵,稍显缓慢。起初,他很反感她的手指在自己脸上没完没了的抚触。但现在,他却陶醉其中,享受着日益增强的快感。他几乎每天都让她给自己刮脸,两人的脸庞贴得很近,她总是聚精会神,生怕哪里出了岔子。渐渐地,她的指尖彻底熟悉了他的脸颊、他的双唇、他的下颚以及脖项。他养尊处优,红光满面,脸孔和脖项也算得标致,是位地道的贵族。

Shewashandsometoo,pale,herfaceratherlongandabsolutelystill,hereyesbright,butrevealingnothing.Gradually,withinfinitesoftness,almostwithlove,shewasgettinghimbythethroat,andhewasyieldingtoher.

而她也生得很是端庄,洁白的面孔稍长,显得极为沉静,双目炯炯有神,但却不动声色。渐渐地,她用无尽的柔情,近似于爱的温情,牢牢扼住他的喉咙,使他听命于自己。

Shenowdidalmosteverythingforhim,andhefeltmoreathomewithher,lessashamedofacceptinghermenialoffices,thanwithConnie.ShelikedhandlinghiShelovedhavinghisbodyinhercharge,absolutely,tothelastmenialoffices.ShesaidtoConnieoneday:"Allmenarebabies,whenyoucometothebottomoftheWhy,I'vehandledsomeofthetoughestcustomersaseverwentdownTevershallpit.Butletanythingailthemsothatyouhavetodoforthem,andthey'rebabies,justbigbabies.Oh,there'snotmuchdifferenceinmen!”AtfirstMrs.Boltonhadthoughttherereallywassomethingdifferentinagentleman,arealgentleman,likeSirClifford.SoCliffordhadgotagoodstartofher.Butgradually,asshecametothebottomofhim,touseherownterm,shefoundhewasliketherest,ababygrowntoman'sproportions:butababywithaqueertemperandafinemannerandpowerinitscontrol,andallsortsofoddknowledgethatshehadneverdreamedof,withwhichhecouldstillbullyher.

她几乎帮他打理一切,有她相伴,克利福德觉得更加轻松自在,甚至胜过与康妮相处,可以心安理得地接受她的服侍。她也愿意为他效劳。她热衷于掌控他的身体,甚至为他做最为卑下的服务。有一天,她对康妮说:“所有男人都与婴儿无异,关键是要清楚他们内心的想法。哦,我照料过特弗沙尔矿场最凶悍的矿工。但当遭遇伤痛,需要别人照顾时,他们就会变成婴儿,只是心智成熟的婴儿。噢,男人大抵都是如此!”起先,博尔顿太太以为贵族会与众不同,尤其是像克利福德爵爷这样真正的贵族。因此,才会被克利福德占得先手。但时间一久,她深谙他的脾气秉性,用她自己的话来讲,她发现他跟其他男人没什么两样,虽已长大成人,但本质上仍是个婴孩。只不过这个婴孩脾气性格怪异,举止文雅,手握权柄,懂得各种各样稀奇古怪的知识,她想都未曾想过,仅是这些仍足以让她自惭形秽。

Conniewassometimestemptedtosaytohim:"ForGod'ssake,don'tsinksohorriblyintothehandsofthatwoman!”Butshefoundshedidn'tcareforhimenoughtosayit,inthelongrun.

良田千顷+番外  西城往事  冒险王  (死神)朽木夫人不好当  [综武侠]我自倾城  表小姐东宫荣宠录  无边的土地  攻略任务是养殖致富/靠养殖和美食攻略反派  和前男友同班了  无名星游记  造反的丈夫也重生了  美德的动摇  圣境之王  公主只撩小暗卫  陈飞宇苏映雪极品花都医仙最新章节在线阅读  灵异第五科  勾魂金燕  东京人  彩虹剑影  [综漫]论港口和水产公司联姻可行性  

热门小说推荐
魔师逆天

魔师逆天

前世孤苦一生,今世重生成兽,为何上天总是这样的捉弄!为何上天总是那样的不公!他不服,不服那命运的不公。自创妖修之法,将魔狮一族发展成为能够抗衡巨龙的麒麟一族,成就一代麒麟圣祖的威名。...

倚天屠龙夺艳记

倚天屠龙夺艳记

赵敏的娇蛮狐媚周芷若的举止优雅小昭的温柔体贴不悔的秀丽美艳蛛儿的任性刁蛮  一梦醒来,该是倚天屠龙的另一个新主角上场了...

恶魔法则

恶魔法则

一个一无是处的,被认为是废物和白痴家伙,把灵魂卖给了恶魔,能换取到什么?美色?力量?财富?权力?  颠覆这世界的所有规则吧,让我们遵寻着恶魔的轨迹  ...

天美地艳男人是山

天美地艳男人是山

从农村考入大学的庾明毕业后因为成了老厂长的乘龙快婿,后随老厂长进京,成为中央某部后备干部,并被下派到蓟原市任市长。然而,官运亨通的他因为妻子的奸情发生了婚变,蓟原市急欲接班当权的少壮派势力以为他没有了后台,便扯住其年轻恋爱时与恋人的越轨行为作文章,将其赶下台,多亏老省长爱惜人才,推荐其参加跨国合资公司总裁竞聘,才东山再起然而,仕途一旦顺风,官运一发不可收拾由于庾明联合地方政府开展棚户区改造工程受到了中央领导和老百姓的赞誉。在省代会上,他又被推举到了省长的重要岗位。一介平民跃升为省长...

斗罗大陆

斗罗大陆

唐门外门弟子唐三,因偷学内门绝学为唐门所不容,跳崖明志时却发现没有死,反而以另外一个身份来到了另一个世界,一个属于武魂的世界,名叫斗罗大陆。这里没有魔法,没有斗气,没有武术,却有神奇的武魂。这里的每个人,在自己六岁的时候,都会在武魂殿中令武魂觉醒。武魂有动物,有植物,有器物,武魂可以辅助人们的日常生活。而其中一些特别出色的武魂却可以用来修炼并进行战斗,这个职业,是斗罗大陆上最为强大也是最荣耀的职业魂师  当唐门暗器来到斗罗大陆,当唐三武魂觉醒,他能否在这片武魂的世界再铸唐门的辉煌?他能否成为这个世界的主宰神...

神印王座

神印王座

魔族强势,在人类即将被灭绝之时,六大圣殿崛起,带领着人类守住最后的领土。一名少年,为救母加入骑士圣殿,奇迹诡计,不断在他身上上演。在这人类六大圣殿与魔族七十二柱魔神相互倾轧的世界,他能否登上象征着骑...

每日热搜小说推荐