手机浏览器扫描二维码访问
“I am afraid you are disappointed in me; Bessie。” I said this laughing: I perceived that Bessie’s glance; though it expressed regard; did in no shape denote admiration。
“No; Miss Jane; not exactly: you are genteel enough; you look like a lady; and it is as much as ever I expected of you: you were no beauty as a child。”
I smiled at Bessie’s frank answer: I felt that it was correct; but I confess I was not quite indifferent to its import: at eighteen most people wish to please; and the conviction that they have not an exterior likely to second that desire brings anything but gratification。
“I dare say you are clever; though;” continued Bessie; by way of solace。 “What can you do? Can you play on the piano?”
“A little。”
There was one in the room; Bessie went and opened it; and then asked me to sit down and give her a tune: I played a waltz or two; and she was charmed。
“The Miss Reeds could not play as well!” said she exultingly。 “I always said you would surpass them in learning: and can you draw?”
“That is one of my paintings over the chimney…piece。” It was a landscape in water colours; of which I had made a present to the superintendent; in acknowledgment of her obliging mediation with the mittee on my behalf; and which she had framed and glazed。
“Well; that is beautiful; Miss Jane! It is as fine a picture as any Miss Reed’s drawing…master could paint; let alone the young ladies themselves; who could not e near it: and have you learnt French?”
“Yes; Bessie; I can both read it and speak it。”
“And you can work on muslin and canvas?”
“I can。”
“Oh; you are quite a lady; Miss Jane! I knew you would be: you will get on whether your relations notice you or not。 There was something I wanted to ask you。 Have you ever heard anything from your father’s kinsfolk; the Eyres?”
“Never in my life。”
“Well; you know Missis always said they were poor and quite despicable: and they may be poor; but I believe they are as much gentry as the Reeds are; for one day; nearly seven years ago; a Mr。 Eyre came to Gateshead and wanted to see you; Missis said you were it school fifty miles off; he seemed so much disappointed; for he could not stay: he was going on a voyage to a foreign country; and the ship was to sail from London in a day or tan; and I believe he was your father’s brother。”
“What foreign country was he going to; Bessie?”
“An island thousands of miles off; where they make wine—the butler did tell me—”
“Madeira?” I suggested。
“Yes; that is it—that is the very word。”
“So he went?”
“Yes; he did not stay many minutes in the house: Missis was very high with him; she called him afterwards a ‘sneaking tradesman。’ My Robert believes he was a wine…merchant。”
“Very likely;” I returned; “or perhaps clerk or agent to a wine… merchant。”
Bessie and I conversed about old times an hour longer; and then she was obliged to leave me: I saw her again for a few minutes the next morning at Lowton; while I was waiting for the coach。 We parted finally at the door of the Brocklehurst Arms there: each went her separate way; she set off for the brow of Lowood Fell to meet the conveyance which was to take her back to Gateshead; I mounted the vehicle which was to bear me to new duties and a new life in the unknown environs of Millcote。
Chapter 11
A new chapter in a novel is something like a new scene in a play; and when I draw up the curtain this time; reader; you must fancy you see a room in the George Inn at Millcote; with such large figured papering on the walls as inn rooms have; such a carpet; such furniture; such ornaments on the mantelpiece; such prints; including a portrait of George the Third; and another of the Prince of Wales; and a representation of the death of Wolfe。 All this is visible to you by the light of an oil lamp hanging from the ceiling; and by that of an excellent fire; near which I sit in my cloak and bon; my muff and umbrella lie on the table; and I am warming away the numbness and chill contracted by sixteen hours’ exposure to the rawness of an October day: I left Lowton at four o’clock a。m。; and the Millcote town clock is now just striking eight。
Reader; though I look fortably acmodated; I am not very tranquil in my mind。 I thought when the coach stopped here there would be some one to meet me; I looked anxiously round as I descended the wooden steps the “boots” placed for my convenience; expecting to hear my name pronounced; and to see some description of carriage waiting to convey me to Thornfield。 Nothing of the sort was visible; and when I asked a waiter if any one had been to inquire after a Miss Eyre; I was answered in the negative: so I had no resource but to request to be shown into a private room: and here I am waiting; while all sorts of doubts and fears are troubling my thoughts。
It is a very strange sensation to inexperienced youth to feel itself quite alone in the world; cut adrift from every connection; uncertain whether the port to which it is bound can be reached; and prevented by many impediments from returning to that it has quitted。 The charm of adventure sweetens that sensation; the glow of pride warms it; but then the throb of fear disturbs it; and fear with me became predominant when half…an…hour elapsed and still I was alone。 I bethought myself to ring the bell。
“Is there a place in this neighbourhood called Thornfield?” I asked of the waiter who answered the summons。
“Thornfield? I don’t know; ma’am; I’ll inquire at the bar。” He vanished; but reappeared instantly—
“Is your name Eyre; Miss?”
银之十字架与吸血姬 女神收藏家 女大学生蜕变记 动漫之梦游三国 蓝色特快上的秘密-蓝色列车之谜-蓝色列车(英文版) 乖乖女变身黑道公主 寄生女友佐奈 火影之伪暗 行者 哈克贝利·费恩历险记 全景玛雅 丁玲短篇集 田汉代表作(中国现代文学百家系列) 胖女孩,有人爱 孽卵 母亲怀了我的孩子 村头那棵樟树 魏晋南北朝史讲演录 白客 西湖梦寻
从农村考入大学的庾明毕业后因为成了老厂长的乘龙快婿,后随老厂长进京,成为中央某部后备干部,并被下派到蓟原市任市长。然而,官运亨通的他因为妻子的奸情发生了婚变,蓟原市急欲接班当权的少壮派势力以为他没有了后台,便扯住其年轻恋爱时与恋人的越轨行为作文章,将其赶下台,多亏老省长爱惜人才,推荐其参加跨国合资公司总裁竞聘,才东山再起然而,仕途一旦顺风,官运一发不可收拾由于庾明联合地方政府开展棚户区改造工程受到了中央领导和老百姓的赞誉。在省代会上,他又被推举到了省长的重要岗位。一介平民跃升为省长...
成仙难,难于上青冥!修真难,没有法宝没有丹药没有威力巨大的符箓,没有强悍的天赋。但是自从有了位面商铺就不一样了,有了位面商铺一切都有了。什么,修真界最普通的洗髓丹在你那里是绝世神丹!什么,你们那个位面遍地都是各种精金矿物,精铁灰常便宜!前世走私军火的商人,今生在修真界同样要将商人当做自己终生的追求。我只是一个做生意的,修炼真仙大道只是我一个副业。成为位面商铺之主,横扫诸天万界。商铺在手,天下我有!...
少年附身韦小宝,和康熙做兄弟,唬弄皇帝有一手绝色美女尽收,色遍天下无敌手!睿智独立,诱惑惊艳的蓝色妖姬苏荃花中带刺刺中有花的火红玫瑰方怡温柔清新纯洁可人的水仙花沐剑屏空谷幽香,善解人意的解语花双儿倾国倾城,美丽绝伦的花中之王牡丹阿珂诱惑惊艳美艳毒辣的罂粟花建宁空灵纯洁娇艳精怪的山涧兰花曾柔...
前世孤苦一生,今世重生成兽,为何上天总是这样的捉弄!为何上天总是那样的不公!他不服,不服那命运的不公。自创妖修之法,将魔狮一族发展成为能够抗衡巨龙的麒麟一族,成就一代麒麟圣祖的威名。...
一个被部队开除军籍的特种兵回到了都市,看他如何在充满诱惑的都市里翻云覆雨...
生长于孤儿院的少年刘翰和几女探险时偶得怪果奇蛇致使身体发生异变与众女合体并习得绝世武功和高超的医术为救人与本地黑帮发生冲突得贵人相助将其剿灭因而得罪日本黑道。参加中学生风采大赛获得保送大学机会。上大学时接受军方秘训后又有日本黑龙会追杀其消灭全部杀手后又参加了央视的星光大道和青歌大赛并取得非凡成绩。即赴台探亲帮助马当选总统世界巡演时与东突遭遇和达赖辩论发现超市支持藏独向世界揭露日本称霸全球的野心为此获得诺贝尔和平奖而在颁奖仪式上其却拒绝领奖主人公奇遇不断出现艳遇连绵不...