手机浏览器扫描二维码访问
All was simple gaiety。
That night the mander of the Imperial Guards; Wang Bi; and his officers had a feast in their camp。 Just after the second watch had begun; they heard a great shouting in the camp; and someone came in to say that a fire had started in the rear。 Wang Bi hurriedly left the table and went outside。 He saw flames leaping up and rolling by and heard shouts of 〃Kill!〃 rising on every side and echoing to the very sky。 He thought the camp had certainly mutinied; and; jumping on his horse; went out at the south gate。 Just outside he ran against Geng Ji; who loosed an arrow which struck him in the shoulder。 He nearly fell with the shock; but he got away toward the west gate。 He found he was pursued by armed men; so he got flurried; dismounted; and went on foot。 Presently he came to the house of Jin Yi and hammered at the door。
Now the fire that had created such a scare had been raised by Jin Yis own people sent for that purpose; and Jin Yi had followed them to fight when the time came。 Hence there was no one but the woman folks left in his house。 When the women heard the clamor at the door; they thought Jin Yi had e back。
Jin Yis wife; from the door of the womens quarter; called out; 〃Have you killed Wang Bi?〃
This was a shock; but it told Wang Bi that his quondam friend was now an enemy。
Wherefore Wang Bi fled further to the house of Cao Xiu and told him; 〃Geng Ji and Jin Yi have raised a disturbance。〃
Cao Xiu immediately armed himself; got to horse; and led out a thousand troops。 He found fires on all sides; and the Tower of the Five Phoenixes was in flames。 The Emperor had fled into the recesses of the Palace; but Cao Caos friends and partisans were defending the Palace gates like grim death。
In the city the crowd was shouting one to another: 〃Slay Cao Cao and restore the Hans!〃
When Xiahou Dun had received thirty thousand troops and the mand to keep watch and ward over the capital; he had gone into camp three miles from the city。 When he saw the conflagration start; he set the army in motion and surrounded the city。 He also sent reinforcements to Cao Xiu within。
Inside the city the fighting went on all night。 No one joined the conspirators; the small band were left to their own efforts。 Soon it was reported that Jin Yi; Ji Mao; and Ji Mu were slain。 Geng Ji and Wei Huang found their way to one of the gates; but there they met Xiahou Duns main force and were made prisoners。 The handful of men with them were cut to pieces。
When the fighting subsided; Xiahou Dun went into the city and set his troops to put out the fires。 He also laid hands on the whole households of the five conspirators。 Then he sent a report to Cao Cao; who sent back orders to execute the two conspirators and put to death in public all the members of the five families。 He was also to arrest every official and send the whole batch to Yejun for interrogations。
Xiahou Dun sent his two chief prisoners to the place of execution。 They shouted against Cao Cao。
〃Living we have failed to slay you; Cao Cao。 Dead we will be malicious spirits smiting rebels in all places!〃
The executioner smote Geng Ji on the mouth with his sword; so that the blood gushed out; but he continued to shout as long as he could。
Wei Huang; his fellow…conspirator; dashed his temples on the ground; crying; 〃How I hate him!〃 and ground his teeth till he broke them to fragments。 And they both died of hatred and exhaustion。
Who can with outstretched hands uphold the sky
Or thrones maintain by simple loyalty?
Hans day was done; two would avert the doom;
But failed; and carried anger to the tomb。
Xiahou Dun carried out his chiefs orders and sent the officials he had arrested to Yejun。 There Cao Cao set up two flags; one red and one white; in the drill ground and sent all the officials thither。 Then he addressed them。
〃In this late rebellion some of you went out to extinguish the fire; some of you stayed within doors。 Let those who went forth to put out the fire take their stand by the red flag; and those who remained in their houses go to the white flag。〃
The officials thought within themselves; 〃Certainly there can be nothing wrong in trying to put out a fire;〃 so they nearly all placed themselves under the red flag。 Only about a third went to the white。
Then the order was given to seize all those by the red flag。
They protested。 〃We are guiltless!〃 cried they。
Cao Cao said; 〃At that time you intended not to put out the flames but to aid the rebels。〃
He sent them all down to River Zhang and had them put to death on the bank。 There were more than three hundred victims。 He rewarded those who were under the white flag and sent them to their homes in the capital。
Wang Bi died from his wound and was buried with great honor。
Cao Xiu was placed over the guards; Zhong Yao was created Prime Minister of the princedom of Wei; Hua Xin became High Minister。 The occasion was taken to create six grades of the title of Lordship with three divisions each; eighteen in all。 There were seventeen grades of Marquis West of the Pass。 And all these had golden seals of office with purple ribbons。 There were also sixteen ranks of Interior Marquis and Exterior Marquis。 They had silver seals with tortoise ornaments on the back and black ribbons。 There were five classes of Minister with three grades in each class。 These had brass seals; with chain ornaments and ribbons。 And with all these various gradations of ranks and nobility reorganized; the court was entirely reformed。 There were new ranks and new people in office。
Cao Cao then remembered the warning about a conflagration in the capital and wished to reward Guan Lu for his prescience; but he would receive nothing。
Meanwhile; in East River Land; Cao Hong with an army of fifty thousand went into Hanzhong。 He placed Xiahou Yuan and Zhang He in mand at points of importance; while he went on to the attack。 At that time Zhang Fei and Lei Tong were holding Baxi。 Ma Chao marched to Xiabian and sent Wu Lan out as Van Leader to reconnoiter。 He fell in with Cao Hong; and Wu Lan was going to retire。 But General Ren Kui advised against this。
Said Ren Kui; 〃The enemy are newly arrived。 Why not fight and take the keen edge off their pride? If we do not fight; how can we look our chief in the face when we return?〃
So it was decided to offer battle; and Ren Kui rode out and challenged Cao Hong。 The challenge was accepted; and the warriors advanced。 Cao Hong cut Ren Kui down in the third encounter and pressed the advantage; and Wu Lan was beaten off。 When Wu Lan returned and told Ma Chao; he was blamed。
〃Why did you attack without orders and bring about this defeat?〃
血夜爱上猫 慢穿综影视之雅蕊的退休生活 野人凶猛 幻想乡游戏 官场春秋 炒股就是炒心态 爱上酷蛇王 地球online 南方·爱 悬疑志·合刊 我和一个妓女的纯情故事 冷酷太子 大唐乘风录之洛阳天擂 审计风雨:豆豆升职记 美女总裁爱上我 重生之为我而狂 虎牢关下力压群雄,震惊诸侯 重金属外壳 都市危情 欲之海
一个现代人,来到了古代,哇噻,美女如云呀,一个一个都要到手,战争阴谋铁血一揽众美,逍遥自来快乐似神仙本书集铁血与情感于一身为三国类中佳品。...
从农村考入大学的庾明毕业后因为成了老厂长的乘龙快婿,后随老厂长进京,成为中央某部后备干部,并被下派到蓟原市任市长。然而,官运亨通的他因为妻子的奸情发生了婚变,蓟原市急欲接班当权的少壮派势力以为他没有了后台,便扯住其年轻恋爱时与恋人的越轨行为作文章,将其赶下台,多亏老省长爱惜人才,推荐其参加跨国合资公司总裁竞聘,才东山再起然而,仕途一旦顺风,官运一发不可收拾由于庾明联合地方政府开展棚户区改造工程受到了中央领导和老百姓的赞誉。在省代会上,他又被推举到了省长的重要岗位。一介平民跃升为省长...
一个被部队开除军籍的特种兵回到了都市,看他如何在充满诱惑的都市里翻云覆雨...
唐门外门弟子唐三,因偷学内门绝学为唐门所不容,跳崖明志时却发现没有死,反而以另外一个身份来到了另一个世界,一个属于武魂的世界,名叫斗罗大陆。这里没有魔法,没有斗气,没有武术,却有神奇的武魂。这里的每个人,在自己六岁的时候,都会在武魂殿中令武魂觉醒。武魂有动物,有植物,有器物,武魂可以辅助人们的日常生活。而其中一些特别出色的武魂却可以用来修炼并进行战斗,这个职业,是斗罗大陆上最为强大也是最荣耀的职业魂师 当唐门暗器来到斗罗大陆,当唐三武魂觉醒,他能否在这片武魂的世界再铸唐门的辉煌?他能否成为这个世界的主宰神...
前世孤苦一生,今世重生成兽,为何上天总是这样的捉弄!为何上天总是那样的不公!他不服,不服那命运的不公。自创妖修之法,将魔狮一族发展成为能够抗衡巨龙的麒麟一族,成就一代麒麟圣祖的威名。...
神墓动画第二季,8月10日起每周六1000,优酷全网独播一个死去万载岁月的平凡青年从远古神墓中复活而出...