手机浏览器扫描二维码访问
u0017“我们都要离开这里,无法忍受在后代手里遭受这样的待遇。他们开辟新的墓地,却让我们忍受这样的耻辱;他们整修街道,却从来不整修我们周围或是属于我们的东西。看看我的棺材——告诉你,那个年代,这可是在任何客厅都会吸引眼球的东西。你想要的话,就拿走吧——我可没钱修了。给它换一块新底板,顶板换一部分新的,左侧再加一点儿新的衬垫,你就会发现它跟你用过的所有器物一样,很舒服。”
“别客气——不,不用客气——你对我很客气,在我觉得你不领情之前,我愿意把我所有的财产都给你。瞧,这身裹尸布其实是很好的东西。如果你想——不要?那好吧,随便你,但我还是大方一些——我这人一点儿也不小气。再见,朋友,我要走了,今晚我还要走好远的路呢——谁知道呢?不过,有件事我很明白,那就是我已经是流浪汉了,我彻底告别那块破败的墓地了。在找到体面的住处之前,我要不停地走,哪怕一直走到新泽西州去。我们那一块的人都要走了。昨晚大家秘密商议,我们都决定离开,天亮之前,一根骨头也不留在老墓地。这样的墓地对我那些活着的朋友合适,可对我们这些有幸说这番话的死人并不合适。我的观点是大多数人的观点。要是怀疑,你就去看看那些将要离开的鬼魂出发前的混乱程度吧。他们在宣泄自己的厌恶时差点儿要暴动了。”
“嗨!过来的是一些布莱索家族的人,不知道你能不能帮我扶一下这块墓碑,我想和他们结伴而行,一起走——布莱索家族是非常尊贵的古老家族。50年前,当我白天在街道上散步的时候,他们总是坐在6匹马拉的豪华马车里,显赫一时。再见,朋友。”
他扛着墓碑,拖着那口破旧的棺材,加入了这一恐怖的行列。尽管他诚心诚意,我还是婉拒了他的好意。这些可怜的流浪汉带着他们可怜的财物咔嚓咔嚓地从我的身边走过,超过两小时。怀着对他们遭遇的深切同情,我一直坐在那里。
他们中间有一两个最年轻、最完整的死人向我打听午夜火车的发车时间,但其余的死人可能还不熟悉这种旅行方式,只是向我询问前往各个城市的路,包括那些已经从地图上消失了的。30多年前,它们就从地图和地球上永远消失了,有几条也只是存在于从前的地图或者一些房地产公司的图纸上。他们还询问这些市镇的墓地环境,以及该地市民是不是敬重死者等问题。
这件事引起了我极大的兴趣,同样也激起我对这些无家可归的流浪者的同情。所有的一切都显得那么真实,以至于我根本都没有意识到这只是个梦。于是,我向一位裹着裹尸布的流浪汉说出了我的想法:记录并发表这次奇特而悲壮的大逃亡,同时我也说,我的描述不可能非常确切,就像真实发生过的事情那样,只要看上去不是在敷衍一个严肃的话题,或者表现对死者的大不敬,那就足够了。否则,我会惊动他们那些活着的朋友,让他们感到悲伤。然而,这位前公民温和而庄严的残骸远远地靠在我的门前,对我耳语说:
“别为那件事自找麻烦了。社区既然能够容忍那片让我们纷纷逃离的墓地,自然也能够忍受一个人对死者受到的忽视和遗弃所发出的控诉。”
就在这个时候,公鸡一声啼鸣,鬼魂队伍一下子消失了,一片破布、一根骨头都没有留下。我醒了过来,发现自己躺在床上,头低垂着伸在床外,脸朝下——这是很适合做梦的姿势。这种梦可能很有内涵,可能吧,但绝不会有诗情画意。
注:读者们如果确信自己城市里的墓地被维护得很好,这个梦所针对的就肯定不是他们的城市。显而易见,它是蓄意针对其他城市的。
NightbeforelastIhadasingulardream。Iseemedtobesittingonadoorste(innoarticularcityerhas)ruminating,andthetimeofnightaearedtobeabouttwelveoroneoclock。Theweatherwasbalmyanddelicious。Therewasnohumansoundintheair,notevenafootste。Therewasnosoundofanykindtoemhasizethedeadstillness,excettheoccasionalhollowbarkingofadoginthedistanceandthefainteranswerofafurtherdog。PresentlyuthestreetIheardabonyclack-clacking,andguesseditwasthecastanetsofaserenadingarty。
Inaminutemoreatallskeleton,hooded,andhalfcladinatatteredandmoldyshroud,whoseshredswereflaingabouttheribbylatticeworkofitserson,swungbymewithastatelystrideanddisaearedinthegraygloomofthestarlight。Ithadabrokenandworm-eatencoffinonitsshoulderandabundleofsomethinginitshand。Iknewwhattheclack-clackingwasthen;itwasthisartysjointsworkingtogether,andhiselbowsknockingagainsthissidesashewalked。
ImaysayIwassurrised。BeforeIcouldcollectmythoughtsandenteruonanyseculationsastowhatthisaaritionmightortend,IheardanotheronecomingforIrecognizedhisclack-clack。Hehadtwo-thirdsofacoffinonhisshoulder,andsomefootandheadboardsunderhisarm。Imightilywanted,toeerunderhishoodandseaktohim,butwhenheturnedandsmileduonmewithhiscavernoussocketsandhisrojectinggrinashewentby,IthoughtIwouldnotdetainhim。HewashardlygonewhenIheardtheclackingagain,andanotheroneissuedfromtheshadowyhalf-light。Thisonewasbendingunderaheavygravestone,anddraggingashabbycoffinafterhimbyastring。Whenhegottomehegavemeasteadylookforamomentortwo,andthenroundedtoandbackedutome,saying:
"Easethisdownforafellow,willyou?
"
Ieasedthegravestonedowntillitrestedontheground,andindoingsonoticedthatitborethenameof
"JohnBaxterComanhurst,
"with
"May,1839,
"asthedateofhisdeath。Deceasedsatwearilydownbyme,andwiedhisfrontalwithhismajormaxillary—chieflyfromformerhabitIjudged,forIcouldnotseethathebroughtawayanyersiration。
"Itistoobad,toobad,
"saidhe,drawingtheremnantoftheshroudabouthimandleaninghisjawensivelyonhishand。Thenheuthisleftfootuonhiskneeandfelltoscratchinghisankleboneabsentlywitharustynailwhichhegotoutofhiscoffin。
"Whatistoobad,friend?
"
"Oh,everything,everything。IalmostwishIneverhaddied。
"
"Yousurriseme。Whydoyousaythis?Hasanythinggonewrong?Whatisthematter?
"
"Matter!Lookatthisshroud-rags。Lookatthisgravestone,allbatteredu。Lookatthatdisgracefuloldcoffin。Allamansroertygoingtoruinanddestructionbeforehiseyes,andaskhimifanythingiswrong?Fireandbrimstone!
"
"Calmyourself,calmyourself,
"Isaid。
"Itistoobad-itiscertainlytoobad,butthenIhadnotsuosedthatyouwouldmuchmindsuchmatterssituatedasyouare。
"
"Well,mydearsir,Idomindthem。Myrideishurt,andmycomfortisimaired—destroyed,Imightsay。Iwillstatemycase—Iwillutittoyouinsuchawaythatyoucancomrehendit,ifyouwillletme,
"saidtheoorskeleton,tiltingthehoodofhisshroudback,asifhewereclearingforaction,andthusunconsciouslygivinghimselfajauntyandfestiveairverymuchatvariancewiththegravecharacterofhisositioninlife—sotoseak—andinrominentcontrastwithhisdistressfulmood。
"Proceed,
"saidI。
"Iresideintheshamefuloldgraveyardablockortwoaboveyouhere,inthisstreet—there,now,Ijustexectedthatcartilagewouldletgo!—thirdribfromthebottom,friend,hitchtheendofittomysinewithastring,ifyouhavegotsuchathingaboutyou,thoughabitofsilverwireisadealleasanter,andmoredurableandbecoming,ifonekeesitolished—tothinkofshreddingoutandgoingtoiecesinthisway,justonaccountoftheindifferenceandneglectofonesosterity!
"
我们 红雾之地 独孤伽罗(全集) 梁衡的21堂作文课 每天读一点暖心英文:你是最好的自己 冒险史 情绪力 我的高冷白富美女总裁 美好小日子(全集) 夜来南风起 中学生怎样阅读写作 蛊哀 萍小姐的主意 法兰柴思事件 末世崛起,我的异能无限推演 开局暴食异能,我在末世游戏做吃播 帝阙长风 带着神之眼穿越综漫 向曙光之神献花 我是猫
生长于孤儿院的少年刘翰和几女探险时偶得怪果奇蛇致使身体发生异变与众女合体并习得绝世武功和高超的医术为救人与本地黑帮发生冲突得贵人相助将其剿灭因而得罪日本黑道。参加中学生风采大赛获得保送大学机会。上大学时接受军方秘训后又有日本黑龙会追杀其消灭全部杀手后又参加了央视的星光大道和青歌大赛并取得非凡成绩。即赴台探亲帮助马当选总统世界巡演时与东突遭遇和达赖辩论发现超市支持藏独向世界揭露日本称霸全球的野心为此获得诺贝尔和平奖而在颁奖仪式上其却拒绝领奖主人公奇遇不断出现艳遇连绵不...
一个被部队开除军籍的特种兵回到了都市,看他如何在充满诱惑的都市里翻云覆雨...
成仙难,难于上青冥!修真难,没有法宝没有丹药没有威力巨大的符箓,没有强悍的天赋。但是自从有了位面商铺就不一样了,有了位面商铺一切都有了。什么,修真界最普通的洗髓丹在你那里是绝世神丹!什么,你们那个位面遍地都是各种精金矿物,精铁灰常便宜!前世走私军火的商人,今生在修真界同样要将商人当做自己终生的追求。我只是一个做生意的,修炼真仙大道只是我一个副业。成为位面商铺之主,横扫诸天万界。商铺在手,天下我有!...
张湖畔,张三丰最出色的弟子,百年进入元婴期境界的修真奇才。他是张三丰飞升后张三丰所有仙器,灵药,甚至玄武大帝修炼仙境的唯一继承者,也是武当派最高者。在张三丰飞升后,奉师命下山修行。大学生,酒吧服务员,普通工人不同的身份,不同的生活,总是有丰富多彩的人生,不同的遭遇,动人的感情,总是让人沉醉不已。武林高手...
赵敏的娇蛮狐媚周芷若的举止优雅小昭的温柔体贴不悔的秀丽美艳蛛儿的任性刁蛮 一梦醒来,该是倚天屠龙的另一个新主角上场了...
从农村考入大学的庾明毕业后因为成了老厂长的乘龙快婿,后随老厂长进京,成为中央某部后备干部,并被下派到蓟原市任市长。然而,官运亨通的他因为妻子的奸情发生了婚变,蓟原市急欲接班当权的少壮派势力以为他没有了后台,便扯住其年轻恋爱时与恋人的越轨行为作文章,将其赶下台,多亏老省长爱惜人才,推荐其参加跨国合资公司总裁竞聘,才东山再起然而,仕途一旦顺风,官运一发不可收拾由于庾明联合地方政府开展棚户区改造工程受到了中央领导和老百姓的赞誉。在省代会上,他又被推举到了省长的重要岗位。一介平民跃升为省长...