手机浏览器扫描二维码访问
ConniealwayshadaforebodingofthehopelessnessofheraffairwithMick,aspeoplecalledhiYetothermenseemedtomeannothingtoher.ShewasattachedtoClifford.HewantedagooddealofherlifeandshegaveittohiButshewantedagooddealfromthelifeofaman,andthisClifforddidnotgiveher;couldnot.TherewereoccasionalspasmsofMichaelis.But,assheknewbyforeboding,thatwouldcometoanend.MickCOULDN'Tkeepanythingup.Itwaspartofhisverybeingthathemustbreakoffanyconnexion,andbeloose,isolated,absolutelylonedogagain.Itwashismajornecessity,eventhoughhealwayssaid:Sheturnedmedown!
康妮总预感自己与米克——人们总是这样称呼他——的私情不会有什么结果。可其他男人又很难让她提起兴趣。克利福德对她充满依恋。他需要她将大量精力倾注在自己身上,而她也满足他的要求。但她也需要某个男人的大量精力,可克利福德没有也无法做到这些。她不时与米凯利斯欢愉一番。但预感告诉她,这种关系迟早都将结束。米克做任何事都是有始无终。他的天性就是如此,必须将所有情感的羁绊尽数断绝,重新做回那只自由自在、无牵无挂、绝对孤单的流浪狗。他迫切地需要如此,尽管总是将这样的话挂在嘴边:是她拒绝我的!
Theworldissupposedtobefullofpossibilities,buttheynarrowdowntoprettyfewinmostpersonalexperience.There'slotsofgoodfishinthesea...maybe...butthevastmassesseemtobemackerelorherring,andifyou'renotmackerelorherringyourselfyouarelikelytofindveryfewgoodfishinthesea.
世界本就充满无限可能,但具体到个人经历,就往往变得极其有限。大海里有林林总总的优良鱼种……或许……其中绝大多数似乎都是鲭鱼或者鲱鱼,如果你不在其列,就很可能发现不了多少好鱼。
Cliffordwasmakingstridesintofame,andevenmoney.PeoplecametoseehiConnienearlyalwayshadsomebodyatWragby.Butiftheyweren'tmackereltheywereherring,withanoccasionalcat-fish,orconger-eel.
克利福德名声日隆,收益颇丰。自然少不了有慕名到访者。康妮几乎天天都要款待各色宾朋。但他们不是鲭鱼,就是鲱鱼,偶尔会见到鲶鱼,或者海鳗。
Therewereafewregularmen,constants;menwhohadbeenatCambridgewithClifford.TherewasTommyDukes,whohadremainedinthearmy,andwasaBrigadier-General."Thearmyleavesmetimetothink,andsavesmefromhavingtofacethebattleoflife,"hesaid.
其中也有几位常客,算是克利福德的至交好友,曾在剑桥求学时就已熟稔。名唤汤米·杜克斯的那位仍在军界效力,此时已荣升准将。他说:“置身军旅让我有更多的时间去思考,使我得以摆脱生活的争斗。”
TherewasCharlesMay,anIrishman,whowrotescientificallyaboutstars.TherewasHammond,anotherwriter.AllwereaboutthesameageasClifford;theyoungintellectualsoftheday.Theyallbelievedinthelifeofthemind.Whatyoudidapartfromthatwasyourprivateaffair,anddidn'tmuchmatter.Noonethinksofinquiringofanotherpersonatwhathourheretirestotheprivy.Itisn'tinterestingtoanyonebutthepersonconcerned.
名叫查尔斯·梅的那位来自爱尔兰,写些介绍天体的科普作品。而叫做哈蒙德的那位同样身为作家。他们都跟克利福德年龄相仿,均是当时年轻有为的知识分子。他们都无一例外地笃信精神生活。除此之外,其他的都是无关痛痒的私事。没人会想去打听人家何时如厕。这种事情只与自己有关,其他人不会有半点兴趣。
Andsowithmostofthemattersofordinarylife...howyoumakeyourmoney,orwhetheryouloveyourwife,orifyouhave"affairs".Allthesemattersconcernonlythepersonconcerned,and,likegoingtotheprivy,havenointerestforanyoneelse.
多数日常琐事均是如此……你怎么捞钱,与妻子是否恩爱,有没有风流韵事。所有这些都只是个人私事,跟上厕所没啥两样,不会引起他人的兴趣。
"Thewholepointaboutthesexualproblem,"saidHammond,whowasatallthinfellowwithawifeandtwochildren,butmuchmorecloselyconnectedwithatypewriter,"isthatthereisnopointtoit.StrictlythereisnoprobleWedon'twanttofollowamanintothew.c.,sowhyshouldwewanttofollowhimintobedwithawoman?AndthereinlietheprobleIfwetooknomorenoticeoftheonethingthantheother,there'dbenoprobleIt'sallutterlysenselessandpointless;amatterofmisplacedcuriosity.”"Quite,Hammond,quite!ButifsomeonestartsmakinglovetoJulia,youbegintosimmer;andifhegoeson,youaresoonatboilingpoint."...JuliawasHammond'swife.
“说到性的问题,其要点就是没有要点。”身材细高的哈蒙德打开话匣子,他跟发妻育有两子,但却跟个打字员搞得火热。“严格来说,这根本就算不得问题。我们不会想跟着人家进厕所,那么干嘛要去关心别人跟哪个女的上床呢?这就是问题所在。如果我们能将二者同等看待,问题自然也就不复存在了。本就是索然寡味至极的事情,不过是好奇心错用了地方而已。”“说的没错,哈蒙德,一针见血!但要是有人试图追求茱莉亚,你准会怒不可遏;要是他还敢纠缠不休,你很快就会怒气冲天了。”,茱莉亚是哈蒙德的妻子。
"Why,exactly!SoIshouldbeifhebegantourinateinacornerofmydrawing-rooThere'saplaceforallthesethings.”"Youmeanyouwouldn'tmindifhemadelovetoJuliainsomediscreetalcove?”CharlieMaywasslightlysatirical,forhehadflirtedaverylittlewithJulia,andHammondhadcutupveryroughly.
“那当然!如果有人胆敢在我家客厅墙角撒尿,总该在合适的地点做恰当的事。”“你是说如果有人跟茱莉亚背地里卿卿我我,你反倒会毫不介意?”查理·梅语略带讽刺,当日这位仁兄就曾跟茱莉亚眉目传情,搞得哈蒙德大为光火。
"OfcourseIshouldmind.SexisaprivatethingbetweenmeandJulia;andofcourseIshouldmindanyoneelsetryingtomixin.""Asamatteroffact,"saidtheleanandfreckledTommyDukes,wholookedmuchmoreIrishthanMay,whowaspaleandratherfat:"Asamatteroffact,Hammond,youhaveastrongpropertyinstinct,andastrongwilltoself-assertion,andyouwantsuccess.SinceI'vebeeninthearmydefinitely,I'vegotoutofthewayoftheworld,andnowIseehowinordinatelystrongthecravingforself-assertionandsuccessisinmen.Itisenormouslyoverdeveloped.Allourindividualityhasrunthatway.Andofcoursemenlikeyouthinkyou'llgetthroughbetterwithawoman'sbacking.That'swhyyou'resojealous.That'swhatsexistoyou...avitallittledynamobetweenyouandJulia,tobringsuccess.Ifyoubegantobeunsuccessfulyou'dbegintoflirt,likeCharlie,whoisn'tsuccessful.MarriedpeoplelikeyouandJuliahavelabelsonyou,liketravellers'trunks.JuliaislabelledMRSARNOLDB.HAMMOND—justlikeatrunkontherailwaythatbelongstosomebody.AndyouarelabelledARNOLDB.HHAMMOND,COMRSARNOLDB.HAMMOND.Oh,you'requiteright,you'requiteright!Thelifeofthemindneedsacomfortablehouseanddecentcooking.You'requiteright.Itevenneedsposterity.Butitallhingesontheinstinctforsuccess.Thatisthepivotonwhichallthingsturn.”Hammondlookedratherpiqued.Hewasratherproudoftheintegrityofhismind,andofhisNOTbeingatime-server.Nonetheless,hedidwantsuccess.
“我当然介意。性爱本是我们夫妻的私事,别人妄想横插一杠,我怎么会无动于衷?”“说实话,”汤米·杜克斯接过话茬,他身材干瘦,满脸雀斑,若论长相,比白皙肥硕的梅更像爱尔兰人,“说实话,哈蒙德,你欲壑难填,骄横自负,对成功充满渴望。因为我身在行伍,便少涉世事,如今却发现世人争名逐利的欲求已经强烈到无可附加的地步。这种趋势如火如荼,不可抑制。几乎人人都沉迷此道。当然,你这样的男人认为有贤内助的支持,会更接近成功。因此才会妒火中烧。性爱对你而言……是台不可或缺的小发动机,用来维系你与茱莉亚的感情,以便获得最终的成功。如果遭遇挫折,就会投身情场,失意的查理便是如此。你和茱莉亚这样的已婚夫妇都贴有标签,好像旅行者拖的行李箱。茱莉亚的标签上面写着‘阿诺德·B·哈蒙德太太’——如同火车上某人托运的皮箱。而你的上面则有如此的字样‘阿诺德·B·哈蒙德,由其夫人转交。’噢,你做得很对,毫无差错!舒适的住处,美味的饭菜都是精神生活的必需品。你的想法无可指摘。繁衍后代更是必不可少的。但对成功的渴望是绝对的轴心。一切都围绕着它运转。”哈蒙德显得异常恼火。他自诩清正高洁,从不屑于趋炎附势,因此也颇为得意。尽管如此,他确实对成功充满渴求。
"It'squitetrue,youcan'tlivewithoutcash,"saidMay."You'vegottohaveacertainamountofittobeabletoliveandgetalong...eventobefreetothinkyoumusthaveacertainamountofmoney,oryourstomachstopsyou.Butitseemstomeyoumightleavethelabelsoffsex.We'refreetotalktoanybody;sowhyshouldn'twebefreetomakelovetoanywomanwhoinclinesusthatway?”"TherespeaksthelasciviousCelt,"saidClifford.
“说得太对了,没钱确实无法过活。”梅说。“要生存,要度日,可得有不小的一笔钱……甚至自由思考都是如此,否则肚子可不会答应。但依我看,在性爱的领域,你大可把标签揭去。既然可以跟任何人畅所欲言,为何不能跟属意自己的女子尽情欢好呢?”“淫荡无耻的凯尔特人才会这么说。”克利福德说。
"Lascivious!well,whynot—?Ican'tseeIdoawomananymoreharmbysleepingwithherthanbydancingwithher...oreventalkingtoherabouttheweather.It'sjustaninterchangeofsensationsinsteadofideas,sowhynot?”"Beaspromiscuousastherabbits!"saidHammond.
“淫荡无耻!哟,为什么不呢——?跟女人同寝也好,共舞……或者谈论天气也罢,我不觉得前者会对她带来更大的伤害。只不过是感觉的交流代替了思想的交换,那么何乐而不为呢?”“像兔子那样肆意苟合!”哈蒙德说。
攻略任务是养殖致富/靠养殖和美食攻略反派 [综漫]论港口和水产公司联姻可行性 造反的丈夫也重生了 勾魂金燕 良田千顷+番外 无名星游记 (死神)朽木夫人不好当 西城往事 无边的土地 [综武侠]我自倾城 圣境之王 冒险王 公主只撩小暗卫 东京人 彩虹剑影 美德的动摇 陈飞宇苏映雪极品花都医仙最新章节在线阅读 灵异第五科 表小姐东宫荣宠录 和前男友同班了
地球少年江云卷入了一个神秘的超凡世界之中,获得了超凡之力,并且开始在地球以及一个个超凡世界,开启了自己追逐巅峰的超凡旅程。(ps已经完本异世之虫族无敌神卡神魔系统神魔无双机械神皇)...
天地不仁以万物为刍狗!一个小千世界狂热迷恋修行的少年获得大千世界半神的神格,人生从这一刻改变,跳出法则之外,逆天顺天,尽在掌握!...
一个现代人,来到了古代,哇噻,美女如云呀,一个一个都要到手,战争阴谋铁血一揽众美,逍遥自来快乐似神仙本书集铁血与情感于一身为三国类中佳品。...
少年附身韦小宝,和康熙做兄弟,唬弄皇帝有一手绝色美女尽收,色遍天下无敌手!睿智独立,诱惑惊艳的蓝色妖姬苏荃花中带刺刺中有花的火红玫瑰方怡温柔清新纯洁可人的水仙花沐剑屏空谷幽香,善解人意的解语花双儿倾国倾城,美丽绝伦的花中之王牡丹阿珂诱惑惊艳美艳毒辣的罂粟花建宁空灵纯洁娇艳精怪的山涧兰花曾柔...
一个一无是处的,被认为是废物和白痴家伙,把灵魂卖给了恶魔,能换取到什么?美色?力量?财富?权力? 颠覆这世界的所有规则吧,让我们遵寻着恶魔的轨迹 ...
张湖畔,张三丰最出色的弟子,百年进入元婴期境界的修真奇才。他是张三丰飞升后张三丰所有仙器,灵药,甚至玄武大帝修炼仙境的唯一继承者,也是武当派最高者。在张三丰飞升后,奉师命下山修行。大学生,酒吧服务员,普通工人不同的身份,不同的生活,总是有丰富多彩的人生,不同的遭遇,动人的感情,总是让人沉醉不已。武林高手...