乐文书包网

手机浏览器扫描二维码访问

第一章(第1页)

Oursisessentiallyatragicage,sowerefusetotakeittragically.Thecataclysmhashappened,weareamongtheruins,westarttobuildupnewlittlehabitats,tohavenewlittlehopes.Itisratherhardwork:thereisnownosmoothroadintothefuture:butwegoround,orscrambleovertheobstacles.We'vegottolive,nomatterhowmanyskieshavefallen.

置身悲惨时代已是不可改变的事实,因此我们更需保持乐观的态度。大难已然降临,身处残垣断壁之中,我们着手修建自己的小小家园,心怀微弱的新的希冀。这的确并非易事:通往未来的道路绝无坦途,但我们仍需曲折前行,攀过重重阻碍。即使天崩地裂,生活仍要继续。

ThiswasmoreorlessConstanceChatterley'sposition.Thewarhadbroughttheroofdownoverherhead.Andshehadrealizedthatonemustliveandlearn.

康斯坦斯·查泰莱夫人的境遇大致就是如此。战争给她带来塌天横祸。也让她意识到人必须活在世间,生而学之。

ShemarriedCliffordChatterleyin1917,whenhewashomeforamonthonleave.Theyhadamonth'shoneymoon.ThenhewentbacktoFlanders:tobeshippedovertoEnglandagainsixmonthslater,moreorlessinbits.Constance,hiswife,wasthentwenty-threeyearsold,andhewastwenty-nine.

1917年,克利福德·查泰莱告了一个月的假,返回家乡,同康斯坦斯结了婚。两人得以共度一个月的新婚时光。之后,他再赴佛兰德,不想仅仅六个月过去,就被运回英格兰,几乎是遍体鳞伤。当时他29岁,妻子康斯坦斯23岁。

Hisholdonlifewasmarvellous.Hedidn'tdie,andthebitsseemedtogrowtogetheragain.Fortwoyearsheremainedinthedoctor'shands.Thenhewaspronouncedacure,andcouldreturntolifeagain,withthelowerhalfofhisbody,fromthehipsdown,paralysedforever.

克利福德的求生欲望令人惊异。他居然活了下来,支离破碎的身体似乎也重新愈合了。医生花费整整两年的时光医治他,总算起到回春之效,克利福德好歹保住性命,只是腰部以下的下半身永远瘫痪了。

Thiswasin1920.Theyreturned,CliffordandConstance,tohishome,WragbyHall,thefamily"seat".Hisfatherhaddied,Cliffordwasnowabaronet,SirClifford,andConstancewasLadyChatterley.TheycametostarthousekeepingandmarriedlifeintheratherforlornhomeoftheChatterleysonaratherinadequateincome.Cliffordhadasister,butshehaddeparted.Otherwisetherewerenonearrelatives.Theelderbrotherwasdeadinthewar.Crippledforever,knowinghecouldneverhaveanychildren,CliffordcamehometothesmokyMidlandstokeeptheChatterleynamealivewhilehecould.

时间已经是1920年。克利福德携康斯坦斯返回家乡,入住祖传的拉格比府。父亲已经辞世,克利福德承袭爵位,成为克利福德男爵,而康斯坦斯也成为查泰莱男爵夫人。置身于查泰莱家这座有点凄清的祖宅,夫妻俩操持家务,依靠稍显微薄的收入,过起日子来。克利福德有个姐姐,但已经离开。此外她们再无近亲。其兄死于战火。克利福德清楚自己注定终生残废,无望有后,重回烟雾缭绕的米德兰(注:英格兰中部地区的旧称),为的只是在自己的有生之年,让查泰莱家不至于断绝香火。

Hewasnotreallydowncast.Hecouldwheelhimselfaboutinawheeledchair,andhehadabath-chairwithasmallmotorattachment,sohecoulddrivehimselfslowlyroundthegardenandintothelinemelancholypark,ofwhichhewasreallysoproud,thoughhepretendedtobeflippantaboutit.

他并未因此而十分郁郁寡欢。他可以摇着轮椅,四处游逛,而驾着那个装有小型马达的巴斯轮椅(注:旧时一种供残疾人使用的轮椅,多带有蓬盖),更能够悠哉游哉地在花园中徜徉,进入那片树木成行、凄清阴郁的庭院中去。拥有如此气派的园林,他其实颇为得意,只是装出一副满不在乎的模样而已。

Havingsufferedsomuch,thecapacityforsufferinghadtosomeextentlefthiHeremainedstrangeandbrightandcheerful,almost,onemightsay,chirpy,withhisruddy,healthy-lookingface,aridhispale-blue,challengingbrighteyes.Hisshoulderswerebroadandstrong,hishandswereverystrong.Hewasexpensivelydressed,andworehandsomenecktiesfromBondStreet.Yetstillinhisfaceonesawthewatchfullook,theslightvacancyofacripple.

经历诸多苦难,克利福德对痛苦的承受能力有点离他而去。他依然古怪,总是满面春风,笑逐颜开,脸色健康红润,淡蓝色的双眸神采奕奕,说他是乐天派也不为过。其双肩宽厚强壮,两手结实有力。其人衣着华贵,颈部总系着邦德街(注:位于伦敦西部上流住宅区的一条商业街,从18世纪繁盛至今)买回的漂亮的领带。但从他的脸上,还是能看到那种残疾人特有的警惕表情,以及略显空洞的眼神。

Hehadsoverynearlylosthislife,thatwhatremainedwaswonderfullyprecioustohiItwasobviousintheanxiousbrightnessofhiseyes,howproudhewas,afterthegreatshock,ofbeingalive.Buthehadbeensomuchhurtthatsomethinginsidehimhadperished,someofhisfeelingshadgone.Therewasablankofinsentience.

他曾去鬼门关走过一遭,因此对余生倍加珍视。一双明眸分明闪烁着焦虑,流露出对自己大难不死的得意神色。但所受的创伤确实太过深重,他内心的某些东西已然泯灭,某些情感也都消失不见了。只有失去知觉后的空白。

Constance,hiswife,wasaruddy,country-lookinggirlwithsoftbrownhairandsturdybody,andslowmovements,fullofunusualenergy.Shehadbig,wonderingeyes,andasoftmildvoice,andseemedjusttohavecomefromhernativevillage.Itwasnotsoatall.Herfatherwastheoncewell-knownR.A.,oldSirMalcolmReid.HermotherhadbeenoneofthecultivatedFabiansinthepalmy,ratherpre-Raphaelitedays.Betweenartistsandculturedsocialists,ConstanceandhersisterHildahadhadwhatmightbecalledanaestheticallyunconventionalupbringing.TheyhadbeentakentoParisandFlorenceandRometobreatheinart,andtheyhadbeentakenalsointheotherdirection,totheHagueandBerlin,togreatSocialistconventions,wherethespeakersspokeineverycivilizedtongue,andnoonewasabashed.

其妻康斯坦斯,面若桃花,一副乡下姑娘的模样,满头柔软的棕发,体格结实强壮,行动慢条斯理,精力异常充沛。她那一对杏眼,充满好奇,嗓音温软,像是刚从故乡的村子里走出。但事实并非如此。其父老马尔科姆·里德爵士,曾是尽人皆知的皇家艺术学会(注:位于英国伦敦的著名艺术机构)会员。在那段前拉斐尔派(注:1848年在英国兴起的美术改革运动,对后世的英国绘画有着深远的影响)还如日中天的繁荣时期,其母也是位学识渊博的费边社(注:英国社会改良主义团体,1884年成立于伦敦,主张采取缓慢渐进的策略来达到社会改良的目的)社员。受到艺术家及有教养的社会主义者的熏陶,康斯坦斯与妹妹希尔达可以算是受到了新颖的美学上的教养。她们曾随父母到过巴黎、佛罗伦萨以及罗马,呼吸那里的艺术气息,也去过海牙与柏林,参与社会主义者的盛会,在那里形形色色的演说者操着各国语言,谈吐文雅,举止大方?

Thetwogirls,therefore,werefromanearlyagenottheleastdauntedbyeitherartoridealpolitics.Itwastheirnaturalatmosphere.Theywereatoncecosmopolitanandprovincial,withthecosmopolitanprovincialismofartthatgoeswithpuresocialideals.

对于艺术或者理想主义政治,姐妹俩从小就没有半点胆怯之心。她们反倒对此习以为常。她们大气广博,又不失乡土本色,她们那交融着世界性及地方色彩的艺术品味,与纯粹的社会理想相辅相成。

TheyhadbeensenttoDresdenattheageoffifteen,formusicamongotherthings.Andtheyhadhadagoodtimethere.Theylivedfreelyamongthestudents,theyarguedwiththemenoverphilosophical,sociologicalandartisticmatters,theywerejustasgoodasthementhemselves:onlybetter,sincetheywerewomen.Andtheytrampedofftotheforestswithsturdyyouthsbearingguitars,twang-twang!TheysangtheWandervogelsongs,andtheywerefree.Free!Thatwasthegreatword.Outintheopenworld,outintheforestsofthemorning,withlustyandsplendid-throatedyoungfellows,freetodoastheyliked,and—aboveall—tosaywhattheyliked.Itwasthetalkthatmatteredsupremely:theimpassionedinterchangeoftalk.Lovewasonlyaminoraccompaniment.

15岁时,她们被送往德累斯顿(注:德国中东部城市),学习音乐和其他知识。她们在那里度过了愉快的时光。学校的生活是那样的无拘无束,她们常与男同学争论哲学、社会学以及艺术方面的问题。姐妹俩的学识丝毫不逊男子,甚至更胜一筹——因为她们是女子。当她们相伴在林间漫步时,同行的英挺少年总会不时拨响随身携带的六弦琴,砰砰作响!高唱起候鸟协会(注:德语,意为候鸟,此处指119世纪末20世纪初的德国青年运动,倡导摆脱社会的限制,返璞归真,追求自由)的歌谣,如此地自由自在。自由!多么美妙的字眼。在空旷的野外,在清晨的森林,与歌喉动人的欢快少年们自由地做喜欢的事情,尤其是畅所欲言。谈话无疑极为重要,那热情洋溢的交谈。爱情不过是微不足道的陪衬。

BothHildaandConstancehadhadtheirtentativelove-affairsbythetimetheywereeighteen.Theyoungmenwithwhomtheytalkedsopassionatelyandsangsolustilyandcampedunderthetreesinsuchfreedomwanted,ofcourse,theloveconnexion.Thegirlsweredoubtful,butthenthethingwassomuchtalkedabout,itwassupposedtobesoimportant.Andthemenweresohumbleandcraving.Whycouldn'tagirlbequeenly,andgivethegiftofherself?Sotheyhadgiventhegiftofthemselves,eachtotheyouthwithwhomshehadthemostsubtleandintimatearguments.Thearguments,thediscussionswerethegreatthing:thelove-makingandconnexionwereonlyasortofprimitivereversionandabitofananti-climax.Onewaslessinlovewiththeboyafterwards,andalittleinclinedtohatehim,asifhehadtrespassedonone'sprivacyandinnerfreedoFor,ofcourse,beingagirl,one'swholedignityandmeaninginlifeconsistedintheachievementofanabsolute,aperfect,apureandnoblefreedoWhatelsedidagirl'slifemean?Toshakeofftheoldandsordidconnexionsandsubjections.

造反的丈夫也重生了  圣境之王  勾魂金燕  [综漫]论港口和水产公司联姻可行性  [综武侠]我自倾城  良田千顷+番外  冒险王  公主只撩小暗卫  彩虹剑影  西城往事  无名星游记  美德的动摇  灵异第五科  无边的土地  和前男友同班了  (死神)朽木夫人不好当  陈飞宇苏映雪极品花都医仙最新章节在线阅读  攻略任务是养殖致富/靠养殖和美食攻略反派  东京人  表小姐东宫荣宠录  

热门小说推荐
师娘,借个火(师娘,别玩火)

师娘,借个火(师娘,别玩火)

师父死了,留下美艳师娘,一堆的人打主意,李福根要怎么才能保住师娘呢?...

悦女吴县

悦女吴县

书名?阅女无限??呵呵,广大银民,请看清楚哦。吴县,这个二十岁的青涩小子,进城上学,居然一不留神,取悦于众多美女,在众女的帮助下,事业也是蒸蒸日上。且看主角如何将有限的生命,投入到吴县的悦女事业中去。蹩脚的猪脚,由一个初哥,逐渐成为花丛高手。...

修真世界

修真世界

两年前,僵尸面瘫男左莫被无空山掌门捡回了门派,失去记忆的他过着忙碌却充实的生活,一心想要赚晶石,一直在灵植上下苦功,终于如愿成为灵植夫,从不受待见的外门弟子跻身成为炙手可热的内门弟子。一个偶然的机会,左...

神印王座

神印王座

魔族强势,在人类即将被灭绝之时,六大圣殿崛起,带领着人类守住最后的领土。一名少年,为救母加入骑士圣殿,奇迹诡计,不断在他身上上演。在这人类六大圣殿与魔族七十二柱魔神相互倾轧的世界,他能否登上象征着骑...

圣堂

圣堂

天地不仁以万物为刍狗!一个小千世界狂热迷恋修行的少年获得大千世界半神的神格,人生从这一刻改变,跳出法则之外,逆天顺天,尽在掌握!...

魔师逆天

魔师逆天

前世孤苦一生,今世重生成兽,为何上天总是这样的捉弄!为何上天总是那样的不公!他不服,不服那命运的不公。自创妖修之法,将魔狮一族发展成为能够抗衡巨龙的麒麟一族,成就一代麒麟圣祖的威名。...

每日热搜小说推荐