手机浏览器扫描二维码访问
Conniewasagooddealalonenow,fewerpeoplecametoWragby.CliffordnolongerwantedtheHehadturnedagainsteventhecronies.Hewasqueer.Hepreferredtheradio,whichhehadinstalledatsomeexpense,withagooddealofsuccessatlast.HecouldsometimesgetMadridorFrankfurt,eventhereintheuneasyMidlands.
康妮如今总是形单影只,现在的拉格比也变得门庭冷落。克利福德不再需要盈门的宾客。他甚至连那帮至交好友都不再搭理。他变得行为古怪。他宁愿花时间听收音机,并且花钱装了一台,效果相当不错。虽然身在英格兰中部的穷乡僻壤,但有时也能收到来自马德里或者法兰克福的信号。
Andhewouldsitaloneforhourslisteningtotheloudspeakerbellowingforth.ItamazedandstunnedConnie.Buttherehewouldsit,withablankentrancedexpressiononhisface,likeapersonlosinghismind,andlisten,orseemtolisten,totheunspeakablething.
他经常独坐数小时,听着扬声器嗡嗡作响。这让康妮吃惊不已。可他坐在那里,脸上的表情空泛却显得如痴如醉,好像已经失魂落魄,静静听着,或者只是看似在倾听收音机里那些不知所谓的内容。
Washereallylistening?Orwasitasortofsoporifichetook,whilstsomethingelseworkedonunderneathinhim?Conniedidnowknow.Shefleduptoherroom,oroutofdoorstothewood.Akindofterrorfilledhersometimes,aterroroftheincipientinsanityofthewholecivilizedspecies.
他当真在听吗?或者收音机起到的只是催眠的作用,在他心底正盘算着别的事情?康妮无从了解。她或是已经逃回房间,或是出门去到树林里。有时,她的内心充满恐惧,整个文明社会开始显露出的疯狂本性,令她心惊胆战。
ButnowthatCliffordwasdriftingofftothisotherweirdnessofindustrialactivity,becomingalmostaCREATURE,withahard,efficientshellofanexteriorandapulpyinterior,oneoftheamazingcrabsandlobstersofthemodern,industrialandfinancialworld,invertebratesofthecrustaceanorder,withshellsofsteel,likemachines,andinnerbodiesofsoftpulp,Connieherselfwasreallycompletelystranded.
可现在,克利福德刚刚跳脱开文学的束缚,又对实业活动着起魔来。他变成一种奇异的生物,覆盖着坚硬有力的外壳,内里却如浆糊般柔软;变成生存在现代工业世界和金融世界中的一只无脊椎甲壳类动物,拥有机器般的钢铁躯壳,以及泥浆般的柔软内在。对此,康妮束手无策。
Shewasnotevenfree,forCliffordmusthaveherthere.HeseemedtohaveanervousterrorthatsheshouldleavehiThecuriouspulpypartofhim,theemotionalandhumanly-individualpart,dependedonherwithterror,likeachild,almostlikeanidiot.Shemustbethere,thereatWragby,aLadyChatterley,hiswife.Otherwisehewouldbelostlikeanidiotonamoor.
她甚至渐渐失去自由,因为克利福德必须要她陪伴左右。他似乎生怕妻子会弃自己而去。他体内那诡秘的柔软部分,情感和人性的部分,战战兢兢地依赖着她,像是不能自立的孩童,又几乎像是痴傻呆捏的低能儿。她必须呆在家里,寸步不离拉格比,扮演好查泰莱夫人的角色,做他的贤妻。否则,他就会迷失自我,变成在荒野中徜徉的白痴。
ThisamazingdependenceConnierealizedwithasortofhorror.Sheheardhimwithhispitmanagers,withthemembersofhisBoard,withyoungscientists,andshewasamazedathisshrewdinsightintothings,hispower,hisuncannymaterialpoweroverwhatiscalledpracticalmen.Hehadbecomeapracticalmanhimselfandanamazinglyastuteandpowerfulone,amaster.ConnieattributedittoMrs.Bolton'sinfluenceuponhim,justatthecrisisinhislife.
意识到丈夫对自己过分的依赖,康妮又惧又厌。他对矿场管事发号施令,与董事会成员交换意见,和青年科学家探讨对策,康妮都在旁倾听,他对事物敏锐的洞察力,他对权利的掌控,对那些所谓实干家的操纵,都让她感到愕然。他本身就是一位实干家,高瞻远瞩、有权有势的实干家,大师级的实干家。康妮认为这都应该归功于博尔顿太太的影响,当克利福德的生活深陷危机,她的出现起到了决定性的作用。
Butthisastuteandpracticalmanwasalmostanidiotwhenleftalonetohisownemotionallife.HeworshippedConnie.Shewashiswife,ahigherbeing,andheworshippedherwithaqueer,cravenidolatry,likeasavage,aworshipbasedonenormousfear,andevenhateofthepoweroftheidol,thedreadidol.AllhewantedwasforConnietoswear,toswearnottoleavehim,nottogivehimaway.
但这位精明强干的实业家,一旦退回到自己的感情生活,就会变得和白痴无异。他崇拜着康妮。她不但是他的妻子,而且是高不可攀的存在,他则像个未开化的野蛮人,畏畏缩缩地迷恋着她,景仰着她。这种景仰源于莫可名状的巨大恐惧,甚至是对被崇拜对象的仇恨,因为这位可怖的偶像拥有无法估计的力量。他唯一的要求是,康妮要发誓对他不离不弃。
"Clifford,"shesaidtohim—butthiswasaftershehadthekeytothehut—”Wouldyoureallylikemetohaveachildoneday?”Helookedatherwithafurtiveapprehensioninhisratherprominentpaleeyes.
“克利福德,”得到林间小屋的钥匙之后,她对他说,“你当真希望我能生个孩子吗?”他暗暗望向她,那对外凸的淡蓝色眼睛中,隐约露出惧色。
"Ishouldn'tmind,ifitmadenodifferencebetweenus,"hesaid.
“如果不会影响你我的关系,那么我不会介意。”他说。
"Nodifferencetowhat?"sheasked.
“不会影响到什么?”她问。
"Toyouandme;toourloveforoneanother.Ifit'sgoingtoaffectthat,thenI'mallagainstit.Why,Imightevenonedayhaveachildofmyown!”Shelookedathiminamazement.
“不会影响你我的关系,我们对彼此的爱情。如果影响到这些,那么我会坚决反对。哦,说不定哪天我也能拥有自己的孩子!”她诧异地看着他。
"Imean,itmightcomebacktomeoneofthesedays."Shestillstaredinamazement,andhewasuncomfortable.
“我的意思是,没准哪天我能够恢复生育能力。”她仍旧惊异地盯着他,弄得他窘迫起来。
"SoyouwouldnotlikeitifIhadachild?"shesaid.
“那么说,你不愿意我怀别人的孩子?”她问。
"Itellyou,"herepliedquickly,likeacornereddog,"Iamquitewilling,provideditdoesn'ttouchyourloveforme.Ifitwouldtouchthat,Iamdeadagainstit.”Conniecouldonlybesilentincoldfearandcontempt.Suchtalkwasreallythegabblingofanidiot.Henolongerknewwhathewastalkingabout.
“我说过,”他连忙回答,像只无路可退的野狗,“如果那样做不会影响你对我的爱,我举双手赞成。反之,我会反对到底。”康妮无言以对,冷冷的不安与轻蔑的情绪交杂在一起。这席话无异于白痴的梦呓。他不再知道自己在说些什么。
"Oh,itwouldn'tmakeanydifferencetomyfeelingforyou,"shesaid,withacertainsarcas
“哦,那不会影响我对你的感情。”她说,略带讽刺的口吻。
"There!"hesaid."Thatisthepoint!InthatcaseIdon'tmindintheleast.Imeanitwouldbeawfullynicetohaveachildrunningaboutthehouse,andfeelonewasbuildingupafutureforit.Ishouldhavesomethingtostriveforthen,andIshouldknowitwasyourchild,shouldn'tI,dear?Anditwouldseemjustthesameasmyown.Becauseitisyouwhocountinthesematters.Youknowthat,don'tyou,dear?Idon'tenter,Iamacypher.YouarethegreatI—am!Asfaraslifegoes.Youknowthat,don'tyou?Imean,asfarasIamconcerned.Imean,butforyouIamabsolutelynothing.Iliveforyoursakeandyourfuture.Iamnothingtomyself”Conniehearditallwithdeepeningdismayandrepulsion.Itwasoneoftheghastlyhalf-truthsthatpoisonhumanexistence.Whatmaninhissenseswouldsaysuchthingstoawoman!Butmenaren'tintheirsenses.Whatmanwithasparkofhonourwouldputthisghastlyburdenoflife-responsibilityuponawoman,andleaveherthere,inthevoid?Moreover,inhalfanhour'stime,ConnieheardCliffordtalkingtoMrs.Bolton,inahot,impulsivevoice,revealinghimselfinasortofpassionlesspassiontothewoman,asifshewerehalfmistress,halffoster-mothertohiAndMrs.Boltonwascarefullydressinghimineveningclothes,fortherewereimportantbusinessguestsinthehouse.
“那就好!”他说。“那才是问题的关键!那样的话,我半点都不会介意。如果家里有个小家伙在家里跑来跑去,知道有人能赋予他光明的未来,那真是再好不过。那时候,我就会拥有为之奋斗的目标,我知道那是你的孩子,不是吗,亲爱的?你生的孩子我会视如己出。因为涉及到此类事情,你才是至关重要的。你懂我的意思,是吗,亲爱的?我不会干涉,因为我无足轻重。你是唯一的重心!就生活本身而言。你理解我的说法,是吗?我是说,我就持这样的观点。我是说,对你而言,我毫无意义。我为你而活,为你的未来而活。至于我自己,根本无关紧要。”听完这席话,康妮感到愈发沮丧,对他的厌恶又添几分。这些不过是荼毒生命的可耻鬼话。他这般理智的男人,怎么能对妻子说这样的话呢!可男人总是不按道理出牌。但凡有点尊严的男人,怎么能将生活的重担全压在妻子肩头,让她孤军奋战呢?更过分的是,仅仅半小时以后,康妮亲耳听到克利福德与博尔顿太太的交谈,他的口吻热络而急切,表现得时而冷漠,时而激情,似乎她已然是半个情妇、半个养母。博尔顿太太小心细致地帮他穿好晚礼服,因为晚上业界的头面人物会到访。
[综漫]论港口和水产公司联姻可行性 陈飞宇苏映雪极品花都医仙最新章节在线阅读 彩虹剑影 造反的丈夫也重生了 (死神)朽木夫人不好当 无边的土地 冒险王 美德的动摇 [综武侠]我自倾城 灵异第五科 无名星游记 和前男友同班了 东京人 勾魂金燕 公主只撩小暗卫 西城往事 表小姐东宫荣宠录 攻略任务是养殖致富/靠养殖和美食攻略反派 良田千顷+番外 圣境之王
赵敏的娇蛮狐媚周芷若的举止优雅小昭的温柔体贴不悔的秀丽美艳蛛儿的任性刁蛮 一梦醒来,该是倚天屠龙的另一个新主角上场了...
天地不仁以万物为刍狗!一个小千世界狂热迷恋修行的少年获得大千世界半神的神格,人生从这一刻改变,跳出法则之外,逆天顺天,尽在掌握!...
唐门外门弟子唐三,因偷学内门绝学为唐门所不容,跳崖明志时却发现没有死,反而以另外一个身份来到了另一个世界,一个属于武魂的世界,名叫斗罗大陆。这里没有魔法,没有斗气,没有武术,却有神奇的武魂。这里的每个人,在自己六岁的时候,都会在武魂殿中令武魂觉醒。武魂有动物,有植物,有器物,武魂可以辅助人们的日常生活。而其中一些特别出色的武魂却可以用来修炼并进行战斗,这个职业,是斗罗大陆上最为强大也是最荣耀的职业魂师 当唐门暗器来到斗罗大陆,当唐三武魂觉醒,他能否在这片武魂的世界再铸唐门的辉煌?他能否成为这个世界的主宰神...
一个现代人,来到了古代,哇噻,美女如云呀,一个一个都要到手,战争阴谋铁血一揽众美,逍遥自来快乐似神仙本书集铁血与情感于一身为三国类中佳品。...
生长于孤儿院的少年刘翰和几女探险时偶得怪果奇蛇致使身体发生异变与众女合体并习得绝世武功和高超的医术为救人与本地黑帮发生冲突得贵人相助将其剿灭因而得罪日本黑道。参加中学生风采大赛获得保送大学机会。上大学时接受军方秘训后又有日本黑龙会追杀其消灭全部杀手后又参加了央视的星光大道和青歌大赛并取得非凡成绩。即赴台探亲帮助马当选总统世界巡演时与东突遭遇和达赖辩论发现超市支持藏独向世界揭露日本称霸全球的野心为此获得诺贝尔和平奖而在颁奖仪式上其却拒绝领奖主人公奇遇不断出现艳遇连绵不...
张湖畔,张三丰最出色的弟子,百年进入元婴期境界的修真奇才。他是张三丰飞升后张三丰所有仙器,灵药,甚至玄武大帝修炼仙境的唯一继承者,也是武当派最高者。在张三丰飞升后,奉师命下山修行。大学生,酒吧服务员,普通工人不同的身份,不同的生活,总是有丰富多彩的人生,不同的遭遇,动人的感情,总是让人沉醉不已。武林高手...