手机浏览器扫描二维码访问
Soon Cao Hong reported: 〃The enemys fleet blankets the river; but no sign of movements。〃
Feeling suspicious; Cao Cao led his army to the river to watch the enemy and deploy his troops。 On the river he saw displayed a fleet of ships all arranged in admirable order; the divisions being marked by distinctive flags。 The equipment glittered in the sunlight。 In the center was a large ship whereon was a huge umbrella; and beneath the shade sat Sun Quan in the midst of his staff。
〃That is the sort of son to have;〃 said Cao Cao in admiration; 〃not such piglets and puppies as Liu Biaos。〃
Suddenly; at the explosion of a bomb; the ships got under way and came flying toward him; while a force moved out of River Ruxu。 Cao Caos soldiers at once retired in great haste。 A pany led by the green…eyed; purple…bearded Sun Quan made straight for Cao Cao; who hastily retreated。 But Cao Cao was sore pressed by other Sun Quans manders; Han Dang and Zhou Tai; and it had gone hard with him but that Xu Chu came to his rescue and fought with the troops of the South Land till his master could escape。 Xu Chu fought some score bouts before he could draw off and return to his own aide。
When Cao Cao returned to camp; he conferred rich rewards upon his henchman who had saved him; and he reprimanded his other leaders for their too hasty retirement。
〃You blunt the keen spirits of the army。 And if you do such a thing again; I will put you to death;〃 said Cao Cao。
About midnight that night there arose great motion at the gates of the camp。 When Cao Cao went outside; he found that the enemy had crept up secretly and started a conflagration。 The soldiers of the South Land forced their way into the stockade and went hither and thither; slaying till morning broke。 Then Cao Cao and his army retired。
Cao Cao was greatly distressed by this misfortune。 He was sitting in his tent poring over the Book of War when Cheng Yu came in to see him。
〃O Prime Minister;〃 said Cheng Yu; 〃you who know so thoroughly the art of war; have you forgotten the maxim to strike quickly? You had your army ready; but you postponed action and allowed your enemies to build the ramparts at River Ruxu。 Now you will find it hard to capture the place。 It would be better now to retreat on the capital and await a more propitious moment。〃
Cao Cao listened; but said nothing。 After a time Cheng Yu went away。 Cao Cao remained seated in his tent; leaning on a small table by his side。 And he fell asleep。 Suddenly he heard a sound as of a rushing stream or galloping squadrons of horse; and out of the river in front of him arose a huge red sun; so bright that his eyes were dazzled by it。 Looking up at the sky; he saw two other suns as if reflections of this one。 And as he wondered; the first sun suddenly flew up and then dropped among the hills in front of his camp with a roar like thunder。
This woke him。 He was in his tent and had been dreaming; and the sentry at his tent door was just reporting noon。
Soon he had his horse saddled and rode out; with a small escort of fifty riders; toward the spot he had seen in his dream。 As he stood gazing around him; an army of horse came along with Sun Quan at their head。 Sun Quan wore a glittering helmet and was clad in silver armor。
Seeing his chief enemy; Sun Quan showed no sign of haste or dismay; but reined in his steed on a rise。
Pointing with his whip at Cao Cao; Sun Quan said; 〃Behold the all…powerful minister who holds the Middle Land in the hollow of his hand! He has reached the acme of wealth and good fortune and yet he is not content; but must e to encroach upon our South Land。〃
Cao Cao replied; 〃You are disobedient; and the mand of the Emperor is to exterminate you!〃
〃What words!〃 cried Sun Quan with a laugh。 〃Are you not ashamed? Everyone knows that you control every act of the Emperor and you tyrannize over the nobles。 I am no rebel against the dynasty; but I do desire to capture you and reform the government。〃
Cao Cao grew angry at this speech and bade his generals go over and take Sun Quan prisoner。 But before they could obey; Han Dang and Zhou Tai; Chen Wu and Pan Zhang led out two armies of soldiers from left and right at the sound of beating drums; and arrows and crossbow bolts began to fall like raindrops around Cao Cao。 He turned to retire; and the archers and bowmen followed him。 However; presently appeared Xu Chu; with the Tiger Guards; who rescued Cao Cao and took him back to his camp。 The army of the South Land had scored a victory; and they marched back to River Ruxu。
Alone in his camp; Cao Cao thought; 〃This Sun Quan certainly is no ordinary man; and by the presage of the sun in my dream he will bee an emperor。〃
He began to think it would be well to retire from the expedition; only that he feared the troops of the South Land would exult over him。 So the two armies remained facing each other a whole month; fighting occasional skirmishes and battles in which victory fell sometimes to the one and sometimes to the other。
And so it went on till the new year; and the spring rains filled the watercourses to overflowing; and the soldiers were wading in deep mud。 Their sufferings were extreme; and Cao Cao became sad at heart。 At the council board his officers were divided; some being for retirement and others anxious to hold on till the warm weather。 Their chief could not make up his mind。
Then there came a messenger from the South Land bearing a letter of Sun Quan; which read:
〃You and I; O Prime Minister; are both servants of Han; but you are careless for the tranquillity of the people and think only of battle; thereby causing great suffering。 Is this conduct worthy of a kindly person?
〃But spring with its heavy rains is at hand; and you would be wise to retire while you can。 If not; you may expect a repetition of the misfortune at the Red Cliffs。 It would be well to consider this。〃
And on the back of the letter was a note in a line running thus: 〃No tranquillity for me while you live!〃
Cao Cao read the letter and laughed。
〃Sun Quan speaks the truth!〃 said he。
He rewarded the messenger and issued orders to retreat。 The Governor of Lujiang; Zhu Guang; was left to guard Huancheng。 The army marched for the capital。
Sun Quan returned to Jianye。
美女总裁爱上我 官场春秋 悬疑志·合刊 重金属外壳 慢穿综影视之雅蕊的退休生活 重生之为我而狂 都市危情 血夜爱上猫 虎牢关下力压群雄,震惊诸侯 审计风雨:豆豆升职记 南方·爱 野人凶猛 爱上酷蛇王 炒股就是炒心态 地球online 幻想乡游戏 欲之海 我和一个妓女的纯情故事 冷酷太子 大唐乘风录之洛阳天擂
一个现代人,来到了古代,哇噻,美女如云呀,一个一个都要到手,战争阴谋铁血一揽众美,逍遥自来快乐似神仙本书集铁血与情感于一身为三国类中佳品。...
从农村考入大学的庾明毕业后因为成了老厂长的乘龙快婿,后随老厂长进京,成为中央某部后备干部,并被下派到蓟原市任市长。然而,官运亨通的他因为妻子的奸情发生了婚变,蓟原市急欲接班当权的少壮派势力以为他没有了后台,便扯住其年轻恋爱时与恋人的越轨行为作文章,将其赶下台,多亏老省长爱惜人才,推荐其参加跨国合资公司总裁竞聘,才东山再起然而,仕途一旦顺风,官运一发不可收拾由于庾明联合地方政府开展棚户区改造工程受到了中央领导和老百姓的赞誉。在省代会上,他又被推举到了省长的重要岗位。一介平民跃升为省长...
一个被部队开除军籍的特种兵回到了都市,看他如何在充满诱惑的都市里翻云覆雨...
唐门外门弟子唐三,因偷学内门绝学为唐门所不容,跳崖明志时却发现没有死,反而以另外一个身份来到了另一个世界,一个属于武魂的世界,名叫斗罗大陆。这里没有魔法,没有斗气,没有武术,却有神奇的武魂。这里的每个人,在自己六岁的时候,都会在武魂殿中令武魂觉醒。武魂有动物,有植物,有器物,武魂可以辅助人们的日常生活。而其中一些特别出色的武魂却可以用来修炼并进行战斗,这个职业,是斗罗大陆上最为强大也是最荣耀的职业魂师 当唐门暗器来到斗罗大陆,当唐三武魂觉醒,他能否在这片武魂的世界再铸唐门的辉煌?他能否成为这个世界的主宰神...
前世孤苦一生,今世重生成兽,为何上天总是这样的捉弄!为何上天总是那样的不公!他不服,不服那命运的不公。自创妖修之法,将魔狮一族发展成为能够抗衡巨龙的麒麟一族,成就一代麒麟圣祖的威名。...
神墓动画第二季,8月10日起每周六1000,优酷全网独播一个死去万载岁月的平凡青年从远古神墓中复活而出...