手机浏览器扫描二维码访问
it by his own efforts; he was free to leave it to whom he would: he left it to you。 After all; justice permits you to keep it: you may; with a clear conscience; consider it absolutely your own。”
“With me;” said I; “it is fully as much a matter of feeling as of conscience: I must indulge my feelings; I so seldom have had an opportunity of doing so。 Were you to argue; object; and annoy me for a year; I could not forego the delicious pleasure of which I have caught a glimpse—that of repaying; in part; a mighty obligation; and winning to myself lifelong friends。”
“You think so now;” rejoined St。 John; “because you do not know what it is to possess; nor consequently to enjoy wealth: you cannot form a notion of the importance twenty thousand pounds would give you; of the place it would enable you to take in society; of the prospects it would open to you: you cannot—”
“And you;” I interrupted; “cannot at all imagine the craving I have for fraternal and sisterly love。 I never had a home; I never had brothers or sisters; I must and will have them now: you are not reluctant to admit me and own me; are you?”
“Jane; I will be your brother—my sisters will be your sisters— without stipulating for this sacrifice of your just rights。”
“Brother? Yes; at the distance of a thousand leagues! Sisters? Yes; slaving amongst strangers! I; wealthy—gorged with gold I never earned and do not merit! You; penniless! Famous equality and fraternisation! Close union! Intimate attachment!”
“But; Jane; your aspirations after family ties and domestic happiness may be realised otherwise than by the means you contemplate: you may marry。”
“Nonsense; again! Marry! I don’t want to marry; and never shall marry。”
“That is saying too much: such hazardous affirmations are a proof of the excitement under which you labour。”
“It is not saying too much: I know what I feel; and how averse are my inclinations to the bare thought of marriage。 No one would take me for love; and I will not be regarded in the light of a mere money speculation。 And I do not want a stranger—unsympathising; alien; different from me; I want my kindred: those with whom I have full fellow…feeling。 Say again you will be my brother: when you uttered the words I was satisfied; happy; repeat them; if you can; repeat them sincerely。”
“I think I can。 I know I have always loved my own sisters; and I know on what my affection for them is grounded;—respect for their worth and admiration of their talents。 You too have principle and mind: your tastes and habits resemble Diana’s and Mary’s; your presence is always agreeable to me; in your conversation I have already for some time found a salutary solace。 I feel I can easily and naturally make room in my heart for you; as my third and youngest sister。”
“Thank you: that contents me for to…night。 Now you had better go; for if you stay longer; you will perhaps irritate me afresh by some mistrustful scruple。”
“And the school; Miss Eyre? It must now be shut up; I suppose?”
“No。 I will retain my post of mistress till you get a substitute。”
He smiled approbation: we shook hands; and he took leave。
I need not narrate in detail the further struggles I had; and arguments I used; to get matters regarding the legacy settled as I wished。 My task was a very hard one; but; as I was absolutely resolved—as my cousins saw at length that my mind was really and immutably fixed on making a just division of the property—as they must in their own hearts have felt the equity of the intention; and must; besides; have been innately conscious that in my place they would have done precisely what I wished to do—they yielded at length so far as to consent to put the affair to arbitration。 The judges chosen were Mr。 Oliver and an able lawyer: both coincided in my opinion: I carried my point。 The instruments of transfer were drawn out: St。 John; Diana; Mary; and I; each became possessed of a petency。
Chapter 33
It was near Christmas by the time all was settled: the season of general holiday approached。 I now closed Morton school; taking care that the parting should not be barren on my side。 Good fortune opens the hand as well as the heart wonderfully; and to give somewhat when we have largely received; is but to afford a vent to the unusual ebullition of the sensations。 I had long felt with pleasure that many of my rustic scholars liked me; and when we parted; that consciousness was confirmed: they manifested their affection plainly and strongly。 Deep was my gratification to find I had really a place in their unsophisticated hearts: I promised them that never a week should pass in future that I did not visit them; and give them an hour’s teaching in their school。
Mr。 Rivers came up as; having seen the classes; now numbering sixty girls; file out before me; and locked the door; I stood with the key in my hand; exchanging a few words of special farewell with some half…dozen of my best scholars: as decent; respectable; modest; and well…informed young women as could be found in the ranks of the British peasantry。 And that is saying a great deal; for after all; the British peasantry are the best taught; best mannered; most self… respecting of any in Europe: since those days I have seen paysannes and Bauerinnen; and the best of them seemed to me ignorant; coarse; and besotted; pared with my Morton girls。
“Do you consider you have got your reward for a season of exertion?” asked Mr。 Rivers; when they were gone。 “Does not the consciousness of having done some real good in your day and generation give pleasure?”
“Doubtless。”
“And you have only toiled a few months! Would not a life devoted to the task of regenerating your race be well spent?”
乖乖女变身黑道公主 蓝色特快上的秘密-蓝色列车之谜-蓝色列车(英文版) 丁玲短篇集 寄生女友佐奈 行者 全景玛雅 白客 魏晋南北朝史讲演录 母亲怀了我的孩子 女大学生蜕变记 哈克贝利·费恩历险记 胖女孩,有人爱 村头那棵樟树 西湖梦寻 动漫之梦游三国 孽卵 女神收藏家 银之十字架与吸血姬 田汉代表作(中国现代文学百家系列) 火影之伪暗
一个一无是处的,被认为是废物和白痴家伙,把灵魂卖给了恶魔,能换取到什么?美色?力量?财富?权力? 颠覆这世界的所有规则吧,让我们遵寻着恶魔的轨迹 ...
两年前,僵尸面瘫男左莫被无空山掌门捡回了门派,失去记忆的他过着忙碌却充实的生活,一心想要赚晶石,一直在灵植上下苦功,终于如愿成为灵植夫,从不受待见的外门弟子跻身成为炙手可热的内门弟子。一个偶然的机会,左...
前世孤苦一生,今世重生成兽,为何上天总是这样的捉弄!为何上天总是那样的不公!他不服,不服那命运的不公。自创妖修之法,将魔狮一族发展成为能够抗衡巨龙的麒麟一族,成就一代麒麟圣祖的威名。...
天地不仁以万物为刍狗!一个小千世界狂热迷恋修行的少年获得大千世界半神的神格,人生从这一刻改变,跳出法则之外,逆天顺天,尽在掌握!...
从农村考入大学的庾明毕业后因为成了老厂长的乘龙快婿,后随老厂长进京,成为中央某部后备干部,并被下派到蓟原市任市长。然而,官运亨通的他因为妻子的奸情发生了婚变,蓟原市急欲接班当权的少壮派势力以为他没有了后台,便扯住其年轻恋爱时与恋人的越轨行为作文章,将其赶下台,多亏老省长爱惜人才,推荐其参加跨国合资公司总裁竞聘,才东山再起然而,仕途一旦顺风,官运一发不可收拾由于庾明联合地方政府开展棚户区改造工程受到了中央领导和老百姓的赞誉。在省代会上,他又被推举到了省长的重要岗位。一介平民跃升为省长...
神墓动画第二季,8月10日起每周六1000,优酷全网独播一个死去万载岁月的平凡青年从远古神墓中复活而出...